Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
očala o---a-y o------ o-u-a-y ------- okulary 0
Pozabil je svoja očala. On zapo--ia--swoi-h-o--l--ó-. O- z-------- s----- o-------- O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
Kje neki ima svoja očala? G---e-on -a--w-je ---lary? G---- o- m- s---- o------- G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
ura ze--r z---- z-g-r ----- zegar 0
Njegova ura je pokvarjena. J-g--z-g-- j-st zep-uty. J--- z---- j--- z------- J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
Ura visi na steni. Ten---g-- --si na -c--n-e. T-- z---- w--- n- ś------- T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
potni list p---p--t p------- p-s-p-r- -------- paszport 0
On je izgubil svoj potni list. On-z--b-- swó- pasz---t. O- z----- s--- p-------- O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
Le kje ima svoj potni list? G---e o--m--s-ój-pa--p--t? G---- o- m- s--- p-------- G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
oni – njihov on- ---n- – --h o-- / o-- – i-- o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Te -zieci n--------z--le-- -woich----z-ców. T- d----- n-- m--- z------ s----- r-------- T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! P---cie- -a- idą -uż-i-- -------! P------- t-- i-- j-- i-- r------- P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
vi – vaš pan-–-pana p-- – p--- p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? J-k --nęł- pa--------ż- pa----Mül---? J-- m----- p--- p------ p---- M------ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? G--i- -e-t p--- żo-a- p---e Mül---? G---- j--- p--- ż---- p---- M------ G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
ona – njen pani –-pa-i p--- – p--- p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? J-- ---ęła -----p-d--ż,--a-- S--midt? J-- m----- p--- p------ p--- S------- J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Gd-ie jest p--- --ż,--an- Schm-d-? G---- j--- p--- m--- p--- S------- G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -