Jezikovni vodič

sl Šport   »   pl Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Upr--ia-z------? U________ s_____ U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
Ja, moram se gibati. T--- ----ę-się-rusz-ć. T___ m____ s__ r______ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
Hodim v športno društvo. Ch--z- d---l-b--sp---ow--o. C_____ d_ k____ s__________ C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
Igramo nogomet. Gramy w -i-kę---żną. G____ w p____ n_____ G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
Včasih plavamo. Cz-sami p------. C______ p_______ C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Al-o jeź-z--- na--ow-rze. A___ j_______ n_ r_______ A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. W -as-y--mie---e jest s-a-i-n-p--k- --żnej. W n_____ m______ j___ s______ p____ n______ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Je-----ż--a-en-z--aun-. J___ t__ b____ z s_____ J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
In imamo igrišče za golf. I-j-st-po---g-lf-we. I j___ p___ g_______ I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
Kaj je na televiziji? C- --ają-w-te-e--zj-? C_ g____ w t_________ C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
Pravkar je nogometna tekma. W-a-n-- -e-- mecz pił-- n----j. W______ j___ m___ p____ n______ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. D-uży-a -ie-ieck--gra--r----w a-----s--e-. D______ n________ g__ p______ a___________ D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
Kdo bo zmagal? Kto-w-g-ywa? K__ w_______ K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
Nimam pojma. N-- -a- -o-ę--a. N__ m__ p_______ N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
Trenutno je neodločeno. T-r-z--es----mis. T____ j___ r_____ T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. S--zia-p--h-dzi-----l--i. S_____ p_______ z B______ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. T--a---e---rz-- -arn-. T____ j___ r___ k_____ T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
Gol! Ena proti nič! G-l!-J--en -- zer-! G___ J____ d_ z____ G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -