Jezikovni vodič

sl Šport   »   pl Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? U--awi--- -----? U-------- s----- U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
Ja, moram se gibati. T-k,--u-zę-s----u-z--. T--- m---- s-- r------ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
Hodim v športno društvo. Ch--z---- ---b- --o--owe-o. C----- d- k---- s---------- C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
Igramo nogomet. G--m--- piłkę -----. G---- w p---- n----- G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
Včasih plavamo. Cz-s-mi pł-w-my. C------ p------- C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Alb---eź---m--na-ro-----. A--- j------- n- r------- A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. W n-szym---eś-i----st st----n -i----no-n-j. W n----- m------ j--- s------ p---- n------ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. J--t t-- --s---z--au-ą. J--- t-- b---- z s----- J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
In imamo igrišče za golf. I---st-pol--gol-owe. I j--- p--- g------- I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
Kaj je na televiziji? C--g-aj--w -e-e--z--? C- g---- w t--------- C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
Pravkar je nogometna tekma. W----ie jest--ec--p-ł-i -o-nej. W------ j--- m--- p---- n------ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. D-----a ----iecka---- -r-eciw a-gielsk-e-. D------ n-------- g-- p------ a----------- D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
Kdo bo zmagal? Kt---ygry--? K-- w------- K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
Nimam pojma. Ni- mam-po----a. N-- m-- p------- N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
Trenutno je neodločeno. T-ra---es- re-is. T---- j--- r----- T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. S-dz-a-p-ch-dzi-z B-lg--. S----- p------- z B------ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. T-ra--je-t -zut--a-n-. T---- j--- r--- k----- T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
Gol! Ena proti nič! G----Je-e- -o---ra! G--- J---- d- z---- G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -