lexoj
প--া
প---
প-়-
----
পড়া
0
p--ā
p---
p-ṛ-
----
paṛā
Unё kam lexuar.
আমি--ড়েছ- ৷
আ-- প----- ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ā-- p-ṛēchi
ā-- p------
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
Unё kam lexuar.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
E kam lexuar tё gjithё romanin.
আ-ি পুর- -প-্যা----পড-েছি ৷
আ-- প--- উ-------- প----- ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
āmi---rō up-n'yās----pa-ē--i
ā-- p--- u---------- p------
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
E kam lexuar tё gjithё romanin.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
kuptoj
ব--তে-প--া ৷
ব---- প--- ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
bujhat--pārā
b------ p---
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
kuptoj
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
Unё e kam kuptuar.
আ----ুঝ-ে-প-র----৷
আ-- ব---- প----- ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā---b-jhat- -ērēchi
ā-- b------ p------
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Unё e kam kuptuar.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
E kam kuptuar tё gjithё tekstin.
আ-ি পুরো --়া-- --ঝ-ে-প---ছি-৷
আ-- প--- প----- ব---- প----- ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ām--p--- p-ṛāṭā-b-jhatē p-rē-hi
ā-- p--- p----- b------ p------
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
E kam kuptuar tё gjithё tekstin.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
pёrgjigjem
উত--র --ওয়া
উ---- দ----
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
u-t-r----'--ā
u----- d-----
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
pёrgjigjem
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
Unё jam pёrgjigjur.
আ-ি-উত্ত- -ি------- ৷
আ-- উ---- দ-------- ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
āmi -t---a -iẏ--h----a
ā-- u----- d----------
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
Unё jam pёrgjigjur.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
U jam pёrgjigjur tё gjitha pyetjeve.
আ-ি -ম--- প্রশ-নের--ত-ত- দিয়েছ--৷
আ-- স---- প------- উ---- দ----- ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ā-i --m--t- -r----r- ut--r--d--ē--i
ā-- s------ p------- u----- d------
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
U jam pёrgjigjur tё gjitha pyetjeve.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
E di – e kam ditur.
আম- সেটা জানি --আমি -েট---ানতা- ৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-i -----jā-- - ām- sē-----n----a
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
E di – e kam ditur.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Unё shkruaj kёtё – e kam shkruar kёtё.
আ-ি-সেট- ল--ি-–-----সে-া --খেছি----৷
আ-- স--- ল--- – আ-- স--- ল-------- ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ā-- sēṭā---khi --āmi---ṭ----kh--hil--a
ā-- s--- l---- – ā-- s--- l-----------
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Unё shkruaj kёtё – e kam shkruar kёtё.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
E dёgjoj kёtё – kёtё e kam dёgjuar.
আ-ি-স--া --ন--– আমি --ট- শ-ন---লা--৷
আ-- স--- শ--- – আ-- স--- শ-------- ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā---sē-ā-śun----āmi -ēṭā śu-ē-----ma
ā-- s--- ś--- – ā-- s--- ś----------
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
E dёgjoj kёtё – kёtё e kam dёgjuar.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Unё marr kёtё – e kam marrё kёtё.
আমি-এ-- --ব-– আ-ি এট- -ে---িল-- ৷
আ-- এ-- প-- – আ-- এ-- প-------- ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ā-i-ēṭ---ā-- - āmi-ēṭā ------i-āma
ā-- ē-- p--- – ā-- ē-- p----------
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Unё marr kёtё – e kam marrё kёtё.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Unё sjell kёtё – unё e kam sjellё kёtё.
আম--ওট--নিয়- আ-- – -----ট--নিয়ে--সেছ-লাম-৷
আ-- ও-- ন--- আ-- – আ-- ও-- ন--- এ------- ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā-i-ō---niẏ--ā-a---– -m--ō-ā niẏ--ēsēchi-ā-a
ā-- ō-- n--- ā---- – ā-- ō-- n--- ē---------
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Unё sjell kёtё – unё e kam sjellё kёtё.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Unё blej kёtё – kёtё e kam blerё.
আমি--টা-ক-ন- ---মি --া -ি--ছ-লাম ৷
আ-- ও-- ক--- – আ-- ও-- ক-------- ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā-- ō-ā k---b--- ā-i--ṭ--kinēchil--a
ā-- ō-- k----- – ā-- ō-- k----------
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Unё blej kёtё – kёtё e kam blerё.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Unё e pres kёtё – e kam pritur kёtё.
আমি------আ----র--– আমি-স-টা-আ-- কর-ছিলাম ৷
আ-- স--- আ-- ক-- – আ-- স--- আ-- ক------- ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-i s--- --ā ka-i-– --- sēṭ- --- ka---h-l--a
ā-- s--- ā-- k--- – ā-- s--- ā-- k----------
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Unё e pres kёtё – e kam pritur kёtё.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Unё shpjegoj kёtё – kёtё e kam shpjeguar.
আম- -েটা--্----য- ক---– --ি সেট- --যাখ্যা --ে--ল-ম ৷
আ-- স--- ব------- ক-- – আ-- স--- ব------- ক------- ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā-i sē---b-ā-h---ka-a---- ā-i s-ṭā---ā-hyā ka-ē--il--a
ā-- s--- b------ k----- – ā-- s--- b------ k----------
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Unё shpjegoj kёtё – kёtё e kam shpjeguar.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Unё e njoh kёtё – unё kёtё e kam njohur.
আম- -ে-া জ--- – আমি সে-া --ন--ম ৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-- --ṭā -āni---ā-i ---- -ān--āma
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Unё e njoh kёtё – unё kёtё e kam njohur.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma