Libri i frazës

sq Tё dalёsh mbёmjeve   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

Tё dalёsh mbёmjeve

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

[sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Bengalisht Luaj Më shumë
A ka kёtu ndonjё diskotekё? এখ--- ক- ক--- ড----- আ--? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 0
ē----- k- k--- ḍ---- ā---? ēk---- k- k--- ḍ---- ā---? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē? ē-h-n- k- k-n- ḍ-s-ō ā-h-? -------------------------?
A ka kёtu ndonjё klub nate? এখ--- ক- ক--- ন--- ক---- আ--? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 0
Ē----- k- k--- n-'i-- k---- ā---? Ēk---- k- k--- n----- k---- ā---? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē? Ē-h-n- k- k-n- n-'i-a k-ā-a ā-h-? -----------------'--------------?
A ka kёtu ndonjё bar? এখ--- ক- ক--- প-- / ম--- দ---- আ--? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 0
Ē----- k- k--- p--- / m----- d----- ā---? Ēk---- k- k--- p--- / m----- d----- ā---? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē? Ē-h-n- k- k-n- p-b- / m-d-r- d-k-n- ā-h-? --------------------/-------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? আজ স------- র-------- ক- ন--- হ----? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 0
Ā-- s-------- r--------- k- n----- h-----? Āj- s-------- r--------- k- n----- h-----? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a r-ṅ-a-a-c- k- n-ṭ-k- h-c-h-? -----------------------------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? আজ স------- স----- হ-- ক- ছ-- হ----? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 0
Ā-- s-------- s----- h--- k- c---- h-----? Āj- s-------- s----- h--- k- c---- h-----? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a s-n-m- h-l- k- c-a-i h-c-h-? -----------------------------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? আজ স------- ট----- ক- অ------- হ----? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 0
Ā-- s-------- ṭ------ k- a-------- h-----? Āj- s-------- ṭ------ k- a-------- h-----? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a ṭ-b-i-ē k- a-u-ṭ-ā-a h-c-h-? -----------------------------------------?
A ka mё bileta pёr teatёr? থি------- ট---- ক- এ--- প---- য-----? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
T---------- ṭ----- k- ē-----'ō p-'ō-- y-----? Th--------- ṭ----- k- ē------- p----- y-----? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? T-i-ē-ā-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'ō p-'ō-ā y-c-h-? ----------------------------'----'----------?
A ka mё bileta pёr kinema? সি----- ট---- ক- এ--- প---- য-----? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
S------- ṭ----- k- ē-----'ō p-'ō-- y-----? Si------ ṭ----- k- ē------- p----- y-----? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? S-n-m-r- ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'ō p-'ō-ā y-c-h-? -------------------------'----'----------?
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? ফু----- ট---- ক- এ--- প---- য-----? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
P---------- ṭ----- k- ē-----'ō p-'ō-- y-----? Ph--------- ṭ----- k- ē------- p----- y-----? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? P-u-a-a-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'ō p-'ō-ā y-c-h-? ----------------------------'----'----------?
Dua tё ulem nё fund. আম- স----- প---- ব--- চ-- ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 0
Ā-- s-------- p------ b----- c-'i Ām- s-------- p------ b----- c--i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i Ā-i s-b-t-ē-ē p-c-a-ē b-s-t- c-'i -------------------------------'-
Dua tё ulem diku nё mes. আম- ম------ ক---- ব--- চ-- ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 0
ā-- m--------- k----'ō b----- c-'i ām- m--------- k------ b----- c--i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i ā-i m-j-a-h-n- k-t-ā'ō b-s-t- c-'i --------------------'-----------'-
Dua tё ulem nё fillim. আম- স---- ব--- চ-- ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 0
ā-- s----- b----- c-'i ām- s----- b----- c--i āmi sāmanē basatē cā'i ā-i s-m-n- b-s-t- c-'i --------------------'-
A mund tё mё rekomandoni diçka? আপ-- আ---- ক--- স------ ক--- প----? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 0
ā---- ā---- k---- s------- k----- p-----? āp--- ā---- k---- s------- k----- p-----? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna? ā-a-i ā-ā-ē k-c-u s-p-r-ś- k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------------?
Kur fillon shfaqja? প্------ ক-- শ--- হ--? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 0
P--------- k------ ś--- h---? Pr-------- k------ ś--- h---? Pradarśana kakhana śuru habē? P-a-a-ś-n- k-k-a-a ś-r- h-b-? ----------------------------?
A mund tё mё gjeni njё biletё? আপ-- ক- আ---- এ--- ট---- এ-- দ--- প----? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 0
Ā---- k- ā---- ē---- ṭ----- ē-- d--- p-----? Āp--- k- ā---- ē---- ṭ----- ē-- d--- p-----? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna? Ā-a-i k- ā-ā-ē ē-a-ā ṭ-k-ṭ- ē-ē d-t- p-r-n-? -------------------------------------------?
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? এখ--- ক------- ক--- গ----- ম-- আ--? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 0
Ē----- k--------- k--- g------- m---- ā---? Ēk---- k--------- k--- g------- m---- ā---? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- g-l-h-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------?
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? এখ--- ক------- ক--- ট------ ম-- আ--? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 0
Ē----- k--------- k--- ṭ------- m---- ā---? Ēk---- k--------- k--- ṭ------- m---- ā---? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- ṭ-n-s-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------?
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? এখ--- ক------- স------- জ--- ক--- ই---- স----- প-- আ--? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 0
Ē----- k--------- s--̐t----- j--'y- k--- i------ s-'i--- p--- ā---? Ēk---- k--------- s--------- j----- k--- i------ s------ p--- ā---? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- s-m̐t-r-r- j-n'y- k-n- i-a-ō-a s-'i-i- p-l- ā-h-? ---------------------̐----------'------------------'--------------?

Gjuha malteze

Shumë evropianë që duan të përmirësojnë anglishten e tyre, udhëtojnë në Maltë. Në shtetin ishullor në jug të Evropës, anglishtja është gjuha zyrtare. Malta është e njohur për shkollat e shumta të gjuhëve. Por, kjo nuk është arsyeja pse vendi është kaq interesant për gjuhëtarët. Atyre u intereson Malta për një arsye tjetër. Republika e Maltës ka një gjuhë tjetër zyrtare: maltezisht (ose malti) Kjo gjuhë buron nga një dialekt arab. Prandaj malti është gjuha e vetme semite në Evropë. Megjithatë, sintaksa dhe fonologjia ndryshojnë nga arabishtja. Gjithashtu, maltezishtja shkruhet me shkronja latine. Sidoqoftë, alfabeti përmban disa karaktere të veçanta. Shkronjat c dhe y mungojnë plotësisht. Fjalori përmban elemente nga shumë gjuhë. Përveç fjalëve nga arabishtja, dallohen fjalët nga italishtja dhe anglishtja. Fenikasit dhe Kartagjenasit gjithashtu kanë ndikuar në gjuhë. Për disa studiues, malti është një gjuhë arabe kreole. Gjatë gjithë historisë së saj, Malta është pushtuar nga fuqi të ndryshme. Të gjithë lanë gjurmët e tyre në ishujt Malta, Gozo dhe Komino. Për një kohë të gjatë, malti ishte vetëm një zhargon vendas. Ajo mbeti gjithsesi gjuha amtare e maltezëve “të vërtetë”. E cila u transmetua gojarisht tek të tjerët. Në shekullin e 19-të, u fillua të shkruhej në këtë gjuhë. Numri i folësve sot vlerësohet të jetë rreth 330000. Që prej vitit 2004, Malta është anëtare e Bashkimit Evropian. Kjo e bën maltin një nga gjuhët zyrtare në Evropë. Për maltezët gjuha është thjesht pjesë e kulturës së tyre. Ata janë të kënaqur kur të huajt duan të mësojnë malti. Padyshim ka shkolla të mjaftueshme gjuhësore në Maltë…