Kam veshur njё fustan blu.
আ-ি -ী- প-ষ-ক পরে-ি-৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā----ī-----ṣ-ka -----hi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Kam veshur njё fustan blu.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Kam veshur njё fustan tё kuq.
আমি --ল পো-াক-পরে-ি
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-- -ā-a----āk--parē---
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Kam veshur njё fustan tё kuq.
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
আমি-স-ু------ক পরে--
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā-i s--u-- --ṣāka-pa---h-
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Unё blej njё çantё tё zezё.
আমি -ক---কাল- -্--- -ি----৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām- -k--ā--ā-- ---ga-ki-a-hi
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Unё blej njё çantё tё zezё.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Unё blej njё çantё kafe.
আমি -ক----া-াম------গ -িনছ- ৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā---ēka-- bā-ā-ī byāg- -i----i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Unё blej njё çantё kafe.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Unё blej njё çantё tё bardhё.
আম- একট--সা-- ব্--- কিনছি-৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām- ēka---sā-----āga k---chi
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Unё blej njё çantё tё bardhё.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
আ-া- এক-া -ত-ন-গা-়ী-চাই-৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmā-a-ēk-ṭ- -------g-ṛ- -ā-i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
আমার---টা দ্-ুতগাত---গ--়--চা- ৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
āmāra ē-aṭā --u----ti-a---ṛ--cā-i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
আমা- --ট--আ----ায়ক-গ-ড়ী -া- ৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā--r--ēkaṭā --āma--ẏa----āṛī--ā'i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
ওপর- এ-জ- --দ--া---িল- -া--ন ৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp-rē---aj-n-----d'dh- -ahil- --ā---a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
ও-রে---জন --টা-ম---- থা----৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ō-a-ē ----a-a mōṭ- -ahilā t--k--a
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
ন-চ- একজ- --জ্--স---হি-া-থা-ে--৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n-cē--k-j-n--ji-ñ-su-m--i-ā thākēna
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
আ-াদ-র অতিথ---বৃ-্দ ভ-ল--োক --ল-ন ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
āmā--r--at--hi--b-̥--a-bhāla-lōka---ilē-a
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
আ----- -তি-ি--ন-- -ম-র-ল-- ছ-----৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā---ē---atithibr-n-- namra--ō-a ----ē-a
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
আম--ের অ--থি-ৃ-্- দ--ু- --ক------ ৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ā--dēr----it-i-r---a dār--a-l----ch-l--a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Unё kam fёmijё tё dashur.
আ--র-ব-চ----- আদ-ে--৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā-----b---ā---ādarēra
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
Unё kam fёmijё tё dashur.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
কি--তু-প-র-ি----দের ব--্চ--া-দু-্-ু-৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
kin-u--r-t--ē--d-r- bā-cārā -u--u
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
আপনার ব---চ--- কি-স----ভদ--?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā-an-ra bācc--ā k- sabh-a---a--a?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?