Kam veshur njё fustan blu.
म- नि-ा--ो-ा- ---ल- आहे.
म- न--- प---- घ---- आ---
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī---ḷ- pōṣā--a-g-ā---- āhē.
m- n--- p------ g------ ā---
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kam veshur njё fustan blu.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
म- ला---ो-ा----तल- -ह-.
म- ल-- प---- घ---- आ---
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
Mī-l-la--ō----a----t--- -h-.
M- l--- p------ g------ ā---
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
म- ह--वा-प---ख -ा-----हे.
म- ह---- प---- घ---- आ---
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
M---ir--ā-p-ṣ---a--hā-alā--h-.
M- h----- p------ g------ ā---
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Unё blej njё çantё tё zezё.
म--क-ळी---- ----ी --त -ह-.
म- क--- ब-- ख---- क-- आ---
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī kā-ī b--a kharēd----r----ā--.
M- k--- b--- k------ k----- ā---
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Unё blej njё çantё tё zezё.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Unё blej njё çantё kafe.
मी--पकिर- ब-ग खरे-----त----.
म- त----- ब-- ख---- क-- आ---
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī---p--i-ī-bĕga --arē-- -ar--- ---.
M- t------- b--- k------ k----- ā---
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Unё blej njё çantё kafe.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
मी पां-री बॅग ख-ेदी-करत-आह-.
म- प----- ब-- ख---- क-- आ---
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī-pāṇḍhar- b-ga-khar--- ka---a --ē.
M- p------- b--- k------ k----- ā---
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
मल- एक----न क-------ज-.
म-- ए- न--- क-- प------
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Ma----k- ----n- kā-a pā-i--.
M--- ē-- n----- k--- p------
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
मल- -क---ग------र--ाह-ज-.
म-- ए- व----- क-- प------
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Ma----k- --ga-ā-- -āra pāhi-ē.
M--- ē-- v------- k--- p------
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
म-- एक आ-ा---य- ----प----े.
म-- ए- आ------- क-- प------
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mal--ēk---r-m-d--- k--- pā-i-ē.
M--- ē-- ā-------- k--- p------
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
व--ए- -्ह-तार---्त--ी-रा-----े.
व- ए- म------- स----- र--- आ---
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Va-- --- mhā--r- ---- rāh--a ---.
V--- ē-- m------ s--- r----- ā---
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
वर -क ल-्----त-री-र-हत आहे.
व- ए- ल--- स----- र--- आ---
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Va-a-ē-a -aṭ-ṭ-a ---ī-r---ta -hē.
V--- ē-- l------ s--- r----- ā---
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
ख-ली एक--ि--ञा-- -्-्र--राह--आ-े.
ख--- ए- ज------- स----- र--- आ---
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
K-----ēk------ās--s-r- r-hat- āhē.
K---- ē-- j------ s--- r----- ā---
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
आ-चे-प-ह--े --ंगले ------त-.
आ--- प----- च----- ल-- ह----
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ā-a---pā---- --ṅga-ē lōk---ōt-.
Ā---- p----- c------ l--- h----
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
आ-चे-प---ण------ ल-------.
आ--- प----- न--- ल-- ह----
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Ā-ac- -ā---ē--a-ra-l--a---t-.
Ā---- p----- n---- l--- h----
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
आ--- ---ुण--व-श--्-प-र---लोक -ोत-.
आ--- प----- व----------- ल-- ह----
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ā-a-- -āhuṇ- v--śi---pūrṇ--lō-----tē.
Ā---- p----- v------------ l--- h----
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
Unё kam fёmijё tё dashur.
मा-ी -ुले-प-र--ळ आ-ेत.
म--- म--- प----- आ----
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Mājhī-m----prēmaḷ--ā-ēt-.
M---- m--- p------ ā-----
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Unё kam fёmijё tё dashur.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
प---े-ा-– --ंच- म-ल--खोड-- --ेत.
प- श--- – य---- म--- ख---- आ----
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
P-ṇa ś-j----y-n-----u-ē--hō-a-a-a āhēta.
P--- ś--- – y----- m--- k-------- ā-----
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
आ--- मु-े ---्-भाव---ह-त का?
आ--- म--- स-------- आ--- क--
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Āp-l- ---ē-----ab-ā-ī-ā-ēt- -ā?
Ā---- m--- s--------- ā---- k--
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?