A keni ndonjё dhomё tё lirё?
आ---याकडे ---ी र----- -ह--क-?
आ-------- ख--- र----- आ-- क--
आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
0
ā--ly-ka-ē k---- ---āmī---ē k-?
ā--------- k---- r----- ā-- k--
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
A keni ndonjё dhomё tё lirё?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
Kam rezervuar njё dhomё.
म---- --ली आरक-ष-- -े-ी -ह-.
म- ए- ख--- आ------ क--- आ---
म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े-
----------------------------
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
0
Mī ē---khō-- -r-kṣi-a-k--ī----.
M- ē-- k---- ā------- k--- ā---
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
Kam rezervuar njё dhomё.
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
Emri im ёshtё Myler.
म--े नाव--्य-ल- --े.
म--- न-- म----- आ---
म-झ- न-व म-य-ल- आ-े-
--------------------
माझे नाव म्युलर आहे.
0
M-jh--n----m--l--a-āh-.
M---- n--- m------ ā---
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
Emri im ёshtё Myler.
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
Dua njё dhomё teke.
मल- -क-बे--असल-----ो-- हव- आह-.
म-- ए- ब-- अ----- ख--- ह-- आ---
म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-------------------------------
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
M-l---ka bē-a a--l--ī khōl---a-- --ē.
M--- ē-- b--- a------ k---- h--- ā---
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё teke.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё çift.
म-ा--- -बल-बेड असल-ली-खो-- हवी-आह-.
म-- ए- ड------ अ----- ख--- ह-- आ---
म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
Mal- ē-a ḍa--la-bēḍa -s----ī -hōl--h-vī --ē.
M--- ē-- ḍ---------- a------ k---- h--- ā---
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё çift.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
ए---रात्-ीसा----ोल--- भा-- -ि-ी?
ए-- र--------- ख----- भ--- क----
ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-?
--------------------------------
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
0
Ē-- rātr-sā-hī-kh----ē b---- ki--?
Ē-- r--------- k------ b---- k----
Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-?
----------------------------------
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
Sa kushton dhoma pёr njё natё?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
Dua njё dhomё me banjo.
मला ट-बा-ची -ो- अ-ल--ी-ख--ी-ह-ी-आ-े.
म-- ट------ स-- अ----- ख--- ह-- आ---
म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
------------------------------------
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
M-lā ṭab-bāt-a----ōya-a-alēlī-----ī hav--ā-ē.
M--- ṭ---------- s--- a------ k---- h--- ā---
M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
---------------------------------------------
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё me banjo.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё me dush.
मल- श---ची -ो--अ-लेल---ो-ी-ह-ी-आ-े.
म-- श----- स-- अ----- ख--- ह-- आ---
म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
M--ā--ŏ----c- -----a-a---ī-k-ōlī-h-vī--h-.
M--- ś------- s--- a------ k---- h--- ā---
M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
------------------------------------------
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Dua njё dhomё me dush.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
A mund ta shoh dhomёn?
मी-खो-ी-प-ह- ------ श-ते-क-?
म- ख--- प--- श--- / श--- क--
म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
0
Mī-khō-ī --hū ś-ka-ō/ -a---ē k-?
M- k---- p--- ś------ ś----- k--
M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
A mund ta shoh dhomёn?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
A ka garazh kёtu?
इ-- ग---ज आह- --?
इ-- ग---- आ-- क--
इ-े ग-र-ज आ-े क-?
-----------------
इथे गॅरेज आहे का?
0
Ith- ------ -hē kā?
I--- g----- ā-- k--
I-h- g-r-j- ā-ē k-?
-------------------
Ithē gĕrēja āhē kā?
A ka garazh kёtu?
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
A ka kasafortё kёtu?
इ-े त--ोर--आ----ा?
इ-- त----- आ-- क--
इ-े त-ज-र- आ-े क-?
------------------
इथे तिजोरी आहे का?
0
Ith--t--ō-ī-āhē-kā?
I--- t----- ā-- k--
I-h- t-j-r- ā-ē k-?
-------------------
Ithē tijōrī āhē kā?
A ka kasafortё kёtu?
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
A ka faks kёtu?
इथे ----- मश-न-आ---क-?
इ-- फ---- म--- आ-- क--
इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-?
----------------------
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
0
It-----ĕk-a maśī-a--h---ā?
I--- p----- m----- ā-- k--
I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-?
--------------------------
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
A ka faks kёtu?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
Mirё, po e marr dhomёn.
ठीक आहे. -ी ख-------ो. /-----.
ठ-- आ--- म- ख--- घ---- / घ----
ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-.
------------------------------
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
0
Ṭh-----hē.-M--k-ōlī g----. --Gh-tē.
Ṭ---- ā--- M- k---- g----- / G-----
Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē-
-----------------------------------
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
Mirё, po e marr dhomёn.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
Urdhёroni çelsat.
ह-या-किल्ल्या.
ह--- क--------
ह-य- क-ल-ल-य-.
--------------
ह्या किल्ल्या.
0
H-ā --l--ā.
H-- k------
H-ā k-l-y-.
-----------
Hyā killyā.
Urdhёroni çelsat.
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
Urdhёroni valixhen time.
ह-----े स--ान.
ह- म--- स-----
ह- म-झ- स-म-न-
--------------
हे माझे सामान.
0
H- ---h- s-māna.
H- m---- s------
H- m-j-ē s-m-n-.
----------------
Hē mājhē sāmāna.
Urdhёroni valixhen time.
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
आ---न्याहा---कित---ाजत- द---?
आ-- न------- क--- व---- द----
आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-?
-----------------------------
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
0
Ā-aṇ--n-y-hār---it--v-jat----t-?
Ā---- n------- k--- v----- d----
Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
Nё ç’orё hahet mёngjesi?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
Nё ç’orё hahet dreka?
आप--दुपा-----ेवण -िती वाज----े-ा?
आ-- द------ ज--- क--- व---- द----
आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
---------------------------------
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ā---a--up--a-ē --v-ṇa---t- v---------ā?
Ā---- d------- j----- k--- v----- d----
Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
---------------------------------------
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Nё ç’orё hahet dreka?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Nё ç’orё hahet darka?
आ-ण-र-त्--च---े---कि-ी----ता---त-?
आ-- र------- ज--- क--- व---- द----
आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
----------------------------------
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
0
Āp-ṇ-------c- -ē-aṇ- k--ī -ā---ā---tā?
Ā---- r------ j----- k--- v----- d----
Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------------
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Nё ç’orё hahet darka?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?