Libri i frazës

sq Nё qendrën tregtare   »   mr डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

Nё qendrën tregtare

५२ [बावन्न]

52 [Bāvanna]

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

[ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maratisht Luaj Më shumë
A shkojmё nё njё qendёr tregtare? आप- ड---------- स---------- ज-- य- क-? आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? 0
ā---- ḍ----------- s--'a-------- j-'ū y- k-? āp--- ḍ----------- s------------ j--- y- k-? āpaṇa ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē jā'ū yā kā? ā-a-a ḍ-p-r-a-ē-ṭ- s-ō'a-a-a-h-ē j-'ū y- k-? ----------------------'------------'-------?
Dua tё bёj pazar. मल- क--- ख---- क----- आ--. मला काही खरेदी करायची आहे. 0
M--- k--- k------ k------- ā--. Ma-- k--- k------ k------- ā--. Malā kāhī kharēdī karāyacī āhē. M-l- k-h- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. ------------------------------.
Dua tё blej shumё gjёra. मल- ख-- ख---- क----- आ--. मला खूप खरेदी करायची आहे. 0
M--- k---- k------ k------- ā--. Ma-- k---- k------ k------- ā--. Malā khūpa kharēdī karāyacī āhē. M-l- k-ū-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. -------------------------------.
Ku janё artikujt e zyrave? का-------- स---- क--- आ--? कार्यालयीन सामान कुठे आहे? 0
K---------- s----- k---- ā--? Kā--------- s----- k---- ā--? Kāryālayīna sāmāna kuṭhē āhē? K-r-ā-a-ī-a s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē? ----------------------------?
Mё duhen zarfe dhe letra. मल- ल----- आ-- ल---------- प-----. मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. 0
M--- l------- ā-- l------------- p-----. Ma-- l------- ā-- l------------- p-----. Malā liphāphē āṇi lēkhanasāhitya pāhijē. M-l- l-p-ā-h- ā-i l-k-a-a-ā-i-y- p-h-j-. ---------------------------------------.
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. मल- प-- आ-- म----- प------. मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. 0
M--- p--- ā-- m------ p-------. Ma-- p--- ā-- m------ p-------. Malā pēna āṇi mārkara pāhijēta. M-l- p-n- ā-i m-r-a-a p-h-j-t-. ------------------------------.
Ku janё mobiljet? फर----- क--- आ--? फर्नीचर कुठे आहे? 0
P--------- k---- ā--? Ph-------- k---- ā--? Pharnīcara kuṭhē āhē? P-a-n-c-r- k-ṭ-ē ā-ē? --------------------?
Mё duhet njё dollap dhe njё komo. मल- ए- म--- क--- आ-- ख- अ----- ए- छ--- क--- घ------ आ--. मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. 0
M--- ē-- m---- k----- ā-- k---- a------ ē-- c---- k----- g------- ā--. Ma-- ē-- m---- k----- ā-- k---- a------ ē-- c---- k----- g------- ā--. Malā ēka mōṭhē kapāṭa āṇi khaṇa asalēlē ēka chōṭē kapāṭa ghyāyacē āhē. M-l- ē-a m-ṭ-ē k-p-ṭ- ā-i k-a-a a-a-ē-ē ē-a c-ō-ē k-p-ṭ- g-y-y-c- ā-ē. ---------------------------------------------------------------------.
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. मल- ए- ब-- आ-- ए- ब-- श---- प-----. मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. 0
M--- ē-- b--- ā-- ē-- b--- ś----- p-----. Ma-- ē-- b--- ā-- ē-- b--- ś----- p-----. Malā ēka bāka āṇi ēka buka śēlpha pāhijē. M-l- ē-a b-k- ā-i ē-a b-k- ś-l-h- p-h-j-. ----------------------------------------.
Ku janё lodrat? खे--- क--- आ---? खेळणी कुठे आहेत? 0
K------ k---- ā----? Kh----- k---- ā----? Khēḷaṇī kuṭhē āhēta? K-ē-a-ī k-ṭ-ē ā-ē-a? -------------------?
Mё duhet njё kukull dhe njё arush. मल- ए- ब----- आ-- ट--- ब--- प-----. मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. 0
M--- ē-- b----- ā-- ṭ--- b-'a-- p-----. Ma-- ē-- b----- ā-- ṭ--- b----- p-----. Malā ēka bāhulī āṇi ṭēḍī bē'ara pāhijē. M-l- ē-a b-h-l- ā-i ṭ-ḍ- b-'a-a p-h-j-. ---------------------------'----------.
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. मल- फ----- आ-- ब---------- प- प-----. मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. 0
M--- p-------- ā-- b--'d-------- p--- p-----. Ma-- p-------- ā-- b------------ p--- p-----. Malā phuṭabŏla āṇi bud'dhībaḷācā paṭa pāhijē. M-l- p-u-a-ŏ-a ā-i b-d'd-ī-a-ā-ā p-ṭ- p-h-j-. ----------------------'---------------------.
Ku ёshtё vegla e punёs? हत----- क--- आ---? हत्यारे कुठे आहेत? 0
H------ k---- ā----? Ha----- k---- ā----? Hatyārē kuṭhē āhēta? H-t-ā-ē k-ṭ-ē ā-ē-a? -------------------?
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. मल- ए- ह----- आ-- ए- प---- घ------ आ--. मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. 0
M--- ē-- h----- ā-- ē-- p------ g------- ā--. Ma-- ē-- h----- ā-- ē-- p------ g------- ā--. Malā ēka hātōḍā āṇi ēka pakkaḍa ghyāyacī āhē. M-l- ē-a h-t-ḍ- ā-i ē-a p-k-a-a g-y-y-c- ā-ē. --------------------------------------------.
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. मल- ए- ड---- आ-- स----- ड-------- प-----. मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. 0
M--- ē-- ḍ---- ā-- s--- ḍ--'i----- p-----. Ma-- ē-- ḍ---- ā-- s--- ḍ--------- p-----. Malā ēka ḍrila āṇi skrū ḍrā'ivhara pāhijē. M-l- ē-a ḍ-i-a ā-i s-r- ḍ-ā'i-h-r- p-h-j-. ---------------------------'-------------.
Ku janё bizhuteritё? दा--------- व---- क--- आ--? दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? 0
D----'y--̄c- v------ k---- ā--? Dā---------- v------ k---- ā--? Dāgin'yān̄cā vibhāga kuṭhē āhē? D-g-n'y-n̄c- v-b-ā-a k-ṭ-ē ā-ē? -----'---̄--------------------?
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. मल- ए- म-- आ-- ए- ह------ प-----. मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. 0
M--- ē-- m--- ā-- ē-- h---------- p-----. Ma-- ē-- m--- ā-- ē-- h---------- p-----. Malā ēka māḷa āṇi ēka hātakaṅkaṇa pāhijē. M-l- ē-a m-ḷ- ā-i ē-a h-t-k-ṅ-a-a p-h-j-. ----------------------------------------.
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. मल- ए- अ---- आ-- क------- प-----. मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. 0
M--- ē-- a------ ā-- k----------- p-----. Ma-- ē-- a------ ā-- k----------- p-----. Malā ēka aṅgaṭhī āṇi karṇabhūṣaṇa pāhijē. M-l- ē-a a-g-ṭ-ī ā-i k-r-a-h-ṣ-ṇ- p-h-j-. ----------------------------------------.

Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!

Gratë janë po aq inteligjente sa burrat. Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence. Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë. Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale. Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore. Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë. Ato zotërojnë gjuhët më mirë. Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore. Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm. Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore. Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre. Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave. Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët. Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore. Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën. Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë. Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës. Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase. Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet. Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja. Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit. Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve. Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë. Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër. Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike. Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë. Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën. Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…