Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
मल- अथे-्स--ठी-----ना-े --क-- आ-क्--त-क----े--हे.
म-- अ--------- व------- त---- आ------ क----- आ---
म-ा अ-े-्-स-ठ- व-म-न-च- त-क-ट आ-क-ष-त क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------------
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
0
m-lā---hēn--sā--ī-vi-ān-cē -i-ī-----ak-ita ka-ā-a-- āh-.
m--- a----------- v------- t----- ā------- k------- ā---
m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
A ёshtё një fluturim direkt?
विम-न-थ-- अ--न---ा--ात- क-?
व---- थ-- अ------- ज--- क--
व-म-न थ-ट अ-े-्-ल- ज-त- क-?
---------------------------
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
0
V----a ----a---------ā--ātē -ā?
V----- t---- a-------- j--- k--
V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-?
-------------------------------
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
A ёshtё një fluturim direkt?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
क-प-- ---ख---ीजवळ-े--ीट,--ु-----न-न------.
क---- ए- ख--------- स--- ध------- न-------
क-प-ा ए- ख-ड-ी-व-च- स-ट- ध-म-र-ा- न-ष-द-ध-
------------------------------------------
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
0
Kr̥--y- ē----hiḍa-ī-av-ḷ--ē--ī-a, d-u--a-ān----ṣid-d--.
K------ ē-- k-------------- s---- d--------- n---------
K-̥-a-ā ē-a k-i-a-ī-a-a-a-ē s-ṭ-, d-u-r-p-n- n-ṣ-d-d-a-
-------------------------------------------------------
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
मला-म--े -र-्-ण-न-श्चि--क-ा--- -ह-.
म-- म--- आ----- न------ क----- आ---
म-ा म-झ- आ-क-ष- न-श-च-त क-ा-च- आ-े-
-----------------------------------
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
0
M--ā--āj-- ---kṣa----iś----------a-ē-ā-ē.
M--- m---- ā------- n------ k------- ā---
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Dua tё anulloj rezervimin.
मला-माझे---क-षण-रद-द कर-यच- आह-.
म-- म--- आ----- र--- क----- आ---
म-ा म-झ- आ-क-ष- र-्- क-ा-च- आ-े-
--------------------------------
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
0
M--ā -āj-ē -rakṣ--a r--da -a----cē----.
M--- m---- ā------- r---- k------- ā---
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Dua tё anulloj rezervimin.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Dua tё ndryshoj rezervimin.
म-ा---झे--रक्ष----ल--च- ---.
म-- म--- आ----- ब------ आ---
म-ा म-झ- आ-क-ष- ब-ल-य-े आ-े-
----------------------------
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
0
M-l--m-jhē-āra-ṣa-- -a-alāy-----hē.
M--- m---- ā------- b--------- ā---
M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē-
-----------------------------------
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
Dua tё ndryshoj rezervimin.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
र-मसा-- --ढचे -िम-- क-ी-आ-े?
र------ प---- व---- क-- आ---
र-म-ा-ी प-ढ-े व-म-न क-ी आ-े-
----------------------------
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
0
R-ma-āṭ-ī--uḍ--c--vim----kadh- --ē?
R-------- p------ v----- k---- ā---
R-m-s-ṭ-ī p-ḍ-a-ē v-m-n- k-d-ī ā-ē-
-----------------------------------
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
A ka dhe dy vende bosh?
द-- स-- --लब-ध -ह-- -ा?
द-- स-- उ----- आ--- क--
द-न स-ट उ-ल-्- आ-े- क-?
-----------------------
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
0
D-na sīṭ--upa-a-dh- āh-t--kā?
D--- s--- u-------- ā---- k--
D-n- s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-a k-?
-----------------------------
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
A ka dhe dy vende bosh?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
न--ी- -म---ाज---फक-- ए----- -प-ब्- आ-े.
न---- आ-------- फ--- ए- स-- उ----- आ---
न-ह-, आ-च-य-ज-ळ फ-्- ए- स-ट उ-ल-्- आ-े-
---------------------------------------
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
0
N-h-,-āma-y-ja-aḷ------ta-ēk--s--a--p-lab-----h-.
N---- ā----------- p----- ē-- s--- u-------- ā---
N-h-, ā-a-y-j-v-ḷ- p-a-t- ē-a s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-
-------------------------------------------------
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
Kur do tё ulemi nё tokё?
आप-े -िमान -------ज-- उ-र-ार?
आ--- व---- क--- व---- उ------
आ-ल- व-म-न क-त- व-ज-ा उ-र-ा-?
-----------------------------
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
0
Ā---- vimā-- -it- --j-t- -t--aṇ---?
Ā---- v----- k--- v----- u---------
Ā-a-ē v-m-n- k-t- v-j-t- u-a-a-ā-a-
-----------------------------------
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
Kur do tё ulemi nё tokё?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
Kur arrijmё atje?
आप- -ि-े क-ी -----ण--?
आ-- त--- क-- प--------
आ-ण त-थ- क-ी प-ह-च-ा-?
----------------------
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
0
Ā-a-a-ti--ē-k--h--------ṇ-ra?
Ā---- t---- k---- p----------
Ā-a-a t-t-ē k-d-ī p-h-c-ṇ-r-?
-----------------------------
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
Kur arrijmё atje?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
Kur niset autobusi nё qendёr?
शहरा- ---कध-----े?
श---- ब- क-- ज----
श-र-त ब- क-ी ज-त-?
------------------
शहरात बस कधी जाते?
0
Ś-har-t----s---a--ī --t-?
Ś------- b--- k---- j----
Ś-h-r-t- b-s- k-d-ī j-t-?
-------------------------
Śaharāta basa kadhī jātē?
Kur niset autobusi nё qendёr?
शहरात बस कधी जाते?
Śaharāta basa kadhī jātē?
Valixhja juaj ёshtё kjo?
ह- -ु--े- आ--ी आ----ा?
ह- स----- आ--- आ-- क--
ह- स-ट-े- आ-ल- आ-े क-?
----------------------
ही सुटकेस आपली आहे का?
0
H- su--k-sa--pal- -h--k-?
H- s------- ā---- ā-- k--
H- s-ṭ-k-s- ā-a-ī ā-ē k-?
-------------------------
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
Valixhja juaj ёshtё kjo?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
Çanta juaj ёshtё kjo?
ही बॅग -प-ी -हे -ा?
ह- ब-- आ--- आ-- क--
ह- ब-ग आ-ल- आ-े क-?
-------------------
ही बॅग आपली आहे का?
0
Hī--ĕga-āpa-- --- k-?
H- b--- ā---- ā-- k--
H- b-g- ā-a-ī ā-ē k-?
---------------------
Hī bĕga āpalī āhē kā?
Çanta juaj ёshtё kjo?
ही बॅग आपली आहे का?
Hī bĕga āpalī āhē kā?
Bagazhi juaj ёshtё ky?
हे-स--ान ---े आ-े--ा?
ह- स---- आ--- आ-- क--
ह- स-म-न आ-ल- आ-े क-?
---------------------
हे सामान आपले आहे का?
0
H--s--ā-- --------- --?
H- s----- ā---- ā-- k--
H- s-m-n- ā-a-ē ā-ē k-?
-----------------------
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
Bagazhi juaj ёshtё ky?
हे सामान आपले आहे का?
Hē sāmāna āpalē āhē kā?
Sa bagazh mund tё marr?
म- --झ्-ास-ब--क--ी-साम-न-घ----क--? - शकत-?
म- म--------- क--- स---- घ-- श---- / श----
म- म-झ-य-स-ब- क-त- स-म-न घ-ऊ श-त-? / श-त-?
------------------------------------------
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
0
Mī-m-jhy--ō-a---kitī-sā---- -hē'-----a----/----atē?
M- m----------- k--- s----- g---- ś------ / Ś------
M- m-j-y-s-b-t- k-t- s-m-n- g-ē-ū ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------------------
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
Sa bagazh mund tё marr?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
Njёzet kile.
व-स--िलो.
व-- क----
व-स क-ल-.
---------
वीस किलो.
0
Vī-a -i-ō.
V--- k----
V-s- k-l-.
----------
Vīsa kilō.
Njёzet kile.
वीस किलो.
Vīsa kilō.
Çfarё, vetёm njёzet kile?
क-य--फक-- वी--कि--!
क--- फ--- व-- क----
क-य- फ-्- व-स क-ल-!
-------------------
काय! फक्त वीस किलो!
0
Kāy---Phak-a -īsa kilō!
K---- P----- v--- k----
K-y-! P-a-t- v-s- k-l-!
-----------------------
Kāya! Phakta vīsa kilō!
Çfarё, vetёm njёzet kile?
काय! फक्त वीस किलो!
Kāya! Phakta vīsa kilō!