| நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்! |
你 - -拾 我-的-行---!
你 得 收_ 我__ 行__ !
你 得 收- 我-的 行-箱 !
----------------
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
n- -- shō-s-- wǒme- d--x-n-l--xiān-!
n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
| எதையும் மறக்காதே! |
你 ------西 。
你 不_ 忘 东_ 。
你 不- 忘 东- 。
-----------
你 不能 忘 东西 。
0
N--b-né-- wàn---ōn-xī.
N_ b_____ w___ d______
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
எதையும் மறக்காதே!
你 不能 忘 东西 。
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
| உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை! |
你 需--一个 大的 提--!
你 需_ 一_ 大_ 提_ !
你 需- 一- 大- 提- !
---------------
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
Nǐ---------gè-d--de-tíx----!
N_ x____ y___ d_ d_ t_______
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
你 需要 一个 大的 提箱 !
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
| உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே! |
不- 忘了 ---照 !
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-护- !
------------
不要 忘了 旅行护照 !
0
Bùy-o wà-g-e--ǚxí-g hùz---!
B____ w_____ l_____ h______
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
不要 忘了 旅行护照 !
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
| உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே! |
不--忘了 飞机--!
不_ 忘_ 飞__ !
不- 忘- 飞-票 !
-----------
不要 忘了 飞机票 !
0
B-yào w---le--ēi----ià-!
B____ w_____ f____ p____
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
不要 忘了 飞机票 !
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
| உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே! |
不- -了 旅-支--!
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-支- !
------------
不要 忘了 旅行支票 !
0
Bù--- wà-----l---ng--hīpiào!
B____ w_____ l_____ z_______
B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o-
----------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
不要 忘了 旅行支票 !
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
| உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள். |
把---霜 -- !
把 防__ 带_ !
把 防-霜 带- !
----------
把 防晒霜 带上 !
0
B- f--g---- sh-ā-- d-i---àng!
B_ f_______ s_____ d__ s_____
B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g-
-----------------------------
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
把 防晒霜 带上 !
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
| கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள். |
把 -------!
把 太__ 带_ !
把 太-镜 带- !
----------
把 太阳镜 带上 !
0
B- -à--án-jìn--dài -h-n-!
B_ t__________ d__ s_____
B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
把 太阳镜 带上 !
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
| உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள். |
把 太-- 带上-!
把 太__ 带_ !
把 太-帽 带- !
----------
把 太阳帽 带上 !
0
Bǎ-tà-y-ng m-- --i ---ng!
B_ t______ m__ d__ s_____
B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
把 太阳帽 带上 !
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
| வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா? |
你 - ---张-城市-通- - ?
你 要 带 一_ 城____ 吗 ?
你 要 带 一- 城-交-图 吗 ?
------------------
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
Nǐ yà- --i yī-z----------shì--i---ō-g--ú-m-?
N_ y__ d__ y_ z____ c_______ j_______ t_ m__
N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-?
--------------------------------------------
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
| பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா? |
你 要 - 一- 旅-指- - ?
你 要 带 一_ 旅___ 吗 ?
你 要 带 一- 旅-指- 吗 ?
-----------------
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
Nǐ-y-o -------è-l---- -hǐná- -a?
N_ y__ d__ y___ l____ z_____ m__
N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-?
--------------------------------
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
| குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா? |
你---带-一---- --?
你 要 带 一_ 雨_ 吗 ?
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
---------------
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
Nǐ y--------- b----sǎn-m-?
N_ y__ d__ y_ b_ y____ m__
N- y-o d-i y- b- y-s-n m-?
--------------------------
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
| ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள். |
别----裤----衫 和 -子 。
别__ 带___ 衬_ 和 袜_ 。
别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。
------------------
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
B-é --n-le --- --z-- --ènshā--hé-w-zi.
B__ w_____ d__ k____ c_______ h_ w____
B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-.
--------------------------------------
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
| ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள். |
别忘- --带, 腰----服-。
别__ 带___ 腰__ 西_ 。
别-了 带-带- 腰-, 西- 。
-----------------
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
B-- -àn-l- d----ng-dài- y-odà----īfú.
B__ w_____ d______ d___ y______ x____
B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-.
-------------------------------------
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
| ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள். |
别忘- 带 睡-(衣-和--)- --衣-- T-衫-。
别__ 带 睡_________ 长__ 和 T__ 。
别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。
----------------------------
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
B-é-w-ng---dài -h-ìy- (--f-----kùz-)--ch-ng--hu-yī -é T xù-h-n.
B__ w_____ d__ s_____ (____ h_ k_____ c____ s_____ h_ T x______
B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-.
---------------------------------------------------------------
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
| உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும். |
你--要 -, -鞋 - 靴子 。
你 需_ 鞋_ 凉_ 和 靴_ 。
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
-----------------
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
Nǐ xūyào -i-,--iáng--- -é x-ēzi.
N_ x____ x___ l_______ h_ x_____
N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i-
--------------------------------
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
| உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும். |
你-需--手-- -皂 --指甲--。
你 需_ 手__ 肥_ 和 指__ 。
你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。
-------------------
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
Nǐ--ūyà--shǒu-u--- f---ào-h- ---j-- dā-.
N_ x____ s________ f_____ h_ z_____ d___
N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o-
----------------------------------------
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
| உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும். |
你--- 一- ----一- ---和--- 。
你 需_ 一_ 梳__ 一_ 牙_ 和 牙_ 。
你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。
------------------------
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
Nǐ-x--ào ---------i,------ yás--- hé---g-o.
N_ x____ y___ s_____ y_ b_ y_____ h_ y_____
N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o-
-------------------------------------------
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|