| பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
最近- -局---?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z-ìj-n d- y---ú--à- -ǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
| அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? |
到 最近的 邮局 远-- ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D-o-z-ì-ìn-d--y-u-- yu---ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
| பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? |
最近的-邮箱-在-哪儿-?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Z-ì-ì- -e yóu--āng -ài--ǎ-er?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
| எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். |
我 -要 -- -票 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
Wǒ x--à- -ī--- ---piào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
| ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. |
为- 一- --- 和--封 --。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
Wè----yīg--míng--n-ià- -------ēng xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
| அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? |
邮- 美国--洲 要 多-钱-?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yó---ào mě--u-- -ěi--ō--yà- --ōsh---qi-n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
| பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? |
这个--包 -重 ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Z-ège-y--bāo d--chó-g?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
| நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? |
我-- 航空邮件 ---它(包-)---?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W--néng -á-g--n- y---i-- y-u-ì tā-(-ā--uǒ) m-?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
| அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? |
多久---- - ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D-ō--ǔ cá--é----ào?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
| நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? |
我 在哪里-能 --话 - --- 在-- -电--?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ z-- --lǐ--é---dǎ---àn-uà---ǒ--én- z-i--ǎ-ǐ-dǎ--i--huà?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
| பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? |
最近--电话--在-哪里-?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Z--jì- -e d-à-h-àt-n- z-i--ǎ-ǐ?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? |
您-有 ----吗 ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Nín yǒu----n----ǎ--a?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? |
你 - --号---吗 ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Nǐ-yǒu -i-n--à h-om- -----a?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
| உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? |
您 知--奥地---前-号-吗 ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
N-n----d---àod-lì-d--qi-- -ō-ào m-?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
| ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். |
等----,-------。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Děng--ī--ǐ'----w- k---yīxià.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
| தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. |
电话 总- -- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Dià---à zǒng---ì zhà--i-n.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
| நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? |
您拨--哪个-电话-码-?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N-n -ō-d- --ge d-àn-uà--àom-?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
| நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். |
您-必须-首先-拨- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Ní--b-------uxi-n--ō -!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|