பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? |
公-汽车站 在-哪--?
公---- 在 哪- ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gō---òng -ì----z--- zài -ǎ-ǐ?
g------- q---- z--- z-- n----
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? |
哪路 ---- -往--中--?
哪- 公--- 开- 市-- ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
Nǎ-l- gōn---ng-qì--ē-k-- wǎ-g-shì-zh-n-xīn?
N- l- g------- q---- k-- w--- s-- z--------
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? |
我-得 乘坐 哪一路 车 ?
我 得 乘- 哪-- 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ -é -hé--zu---ǎ-yī-ù chē?
W- d- c------- n- y--- c---
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? |
我 得 - 中-换车-- ?
我 得 在 中--- 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ-d----i-z----t- h-à- -hē-m-?
W- d- z-- z------ h--- c-- m--
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? |
我 -----里 换- ?
我 得 在 哪- 换- ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W- d- z----ǎlǐ----n-chē?
W- d- z-- n--- h--- c---
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? |
一--车--多-- ?
一- 车- 多-- ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī z-ā-----ēp--o -uō-----q-á-?
Y- z---- c------ d------ q----
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? |
到-市中--要-多少--?
到 市-- 要 多-- ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Dào-sh--zh-ngx-n ----duō-h-o -h--?
D-- s-- z------- y-- d------ z----
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். |
您 得-在--里--车 。
您 得 在 这- 下- 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N-- -- -à---h-----i- ---.
N-- d- z-- z---- x-- c---
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும்.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். |
您 必--从 ----车-。
您 必- 从 后- 下- 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Nín bì-- -óng---u--àn -ià----.
N-- b--- c--- h------ x-- c---
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும்.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். |
下- -- 五-钟-后- 。
下- 地- 五-- 后- 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xi--t-ng-d-t-- w- -ē--h--- h---á-.
X-- t--- d---- w- f------- h------
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும்.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். |
下--有-电--十-钟--到-。
下- 有--- 十-- 后- 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xi- t--g --u--u--d-à--hē-sh- -ē---ō-g h-u----.
X-- t--- y-- g-- d------ s-- f------- h-- d---
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும்.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். |
下- 公-汽---五分--后- 。
下- 公--- 十--- 后- 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià t--g-gōn-g--- -ì-hē sh--ǔ --n-h--- h-u dào.
X-- t--- g------- q---- s---- f------- h-- d---
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும்.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? |
最--班--铁 -么--候 --?
最--- 地- 什- 时- 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z--hò- y---ā---ì----shé--e-s--hò- k--?
Z----- y- b-- d---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? |
最--班 有--车 什--时候-开-?
最--- 有--- 什- 时- 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z---ò---ī--ān --u g-ǐ d-àn-h--s-é-me-s-í-òu-k--?
Z----- y- b-- y-- g-- d------ s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? |
最--班---汽车 -么 时候-开-?
最--- 公--- 什- 时- 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuì-ò- -- ----gō--gòn--q-c---s-énme-s----u k--?
Z----- y- b-- g------- q---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? |
您-有 -----?
您 有 车- 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-n yǒu --ē-i-- m-?
N-- y-- c------ m--
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. |
车-------- -有-。
车- ? 不- 我 没- 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Ch--iào? Bù,--- m--y-u.
C------- B-- w- m------
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். |
那 您--须 交--金/-- 。
那 您 必- 交 罚---- 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N- --n--ì-ū --āo----īn- fá-uǎ-.
N- n-- b--- j--- f----- f------
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|