| இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
这- -指-- --?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
z---- j-è--ǐ --ì --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
不--只--要---0 ---。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
B-- --ǐ xūyào--00-ōuy--n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
可- --只- ---。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
Kě--ì -ǒ --ǐ--u-50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
你-已- -完---吗-?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
Nǐ --j--g c-------iǎo-ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
不,---没 --。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
Bù- -ái mé- n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
| ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
但是 --马- 就要 吃--了-。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
D--shì -ǒ-mǎsh--g ji--y-- -hī----liǎo.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
| உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
你--- - - ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
N----i-y-- -āng-m-?
N_ h__ y__ t___ m__
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
| இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
不, 我-不--- 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
B---wǒ bùy-ol-.
B__ w_ b_______
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
| ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
但 -要 一个--淇淋 。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
D-n -á- --o ---- b--gq--ín.
D__ h__ y__ y___ b_________
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
| நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
你 住- 这里----很- - --?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Nǐ --- --i-zhèlǐ--------h-n-i--e m-?
N_ z__ z__ z____ y_____ h_______ m__
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
| இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
不-----个-- 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Bù,-cá- yīgè yu-.
B__ c__ y___ y___
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
| ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
但是-- 已- 认---- 人 了-。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
D-nsh- ---y-jī-- --nsh------uō r-nl-.
D_____ w_ y_____ r_____ h_____ r_____
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
| நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
你 明天 --/-- 回- - ?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ ----------u---ē/-----h- hu- jiā--a?
N_ m_______ z______ k_____ h__ j__ m__
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
| இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
不----等到 周--。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Bù, -à---ě---à--zhō-mò.
B__ y__ d______ z______
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
| ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
但--我-星期-----来-。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Dà---ì wǒ xī-g-ít-ā----ù -uí-ái.
D_____ w_ x_________ j__ h______
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
| உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
你的--儿-已经-成年 了 --?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Nǐ-de----é--yǐ-ī-g c-----iá-l- -a?
N_ d_ n____ y_____ c__________ m__
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
| இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
没-,-她-才-十----。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
M----u, ---cá- sh--- -u-.
M______ t_ c__ s____ s___
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
| ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
但--她 -- ----友-了-。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D-n--- t--y-j------u -án-p--gy----.
D_____ t_ y_____ y__ n__ p_________
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|