நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். |
我 和 医- 有-一个 预约-。
我 和 医- 有 一- 预- 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w- hé yīs-ē-g -ǒu-ī---y-y-ē.
w- h- y------ y------ y-----
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. |
我-- 一- 十-钟- -约-。
我 有 一- 十--- 预- 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
Wǒ-yǒuy-g- shí diǎ- zh--g--e yùyu-.
W- y------ s-- d--- z---- d- y-----
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்கள் பெயர் என்ன? |
您----么 -字 ?
您 叫 什- 名- ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N-- ---o------e-m-ng-ì?
N-- j--- s----- m------
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
உங்கள் பெயர் என்ன?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். |
请-- 在-----等一--。
请 您 在 候-- 等-- 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q--g-nín-z-i -ò-zhě- --ì---ng -----.
Q--- n-- z-- h------ s-- d--- y-----
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். |
医- 马上 - 来-。
医- 马- 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yī-h-ng-mǎ-hà-- ----lá-.
Y------ m------ j-- l---
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? |
您的 -险-是 哪里--?
您- 保- 是 哪-- ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Nín--e-b------ s-ì -ǎl- d-?
N-- d- b------ s-- n--- d--
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? |
我---为-您 --么 吗 ?
我 能 为 您 做-- 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ----- ----n-n--uò---é--e --?
W- n--- w-- n-- z-- s----- m--
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? |
您 -- - -痛 ?
您 哪- 有 疼- ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
N-n ---li-y-u ----t-ng?
N-- n- l- y-- t--------
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? |
哪里---?
哪- 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nǎlǐ --n-?
N--- t----
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. |
我-后背 总-疼-。
我 后- 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- h-u b-- -ǒ-----n-.
W- h-- b-- z--- t----
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. |
我-经-----。
我 经- 头- 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
W- jī--c-án- t-utò-g.
W- j-------- t-------
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. |
我---- 肚子痛-。
我 有-- 肚-- 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W--y-u--h-h----ù-i-tòn-.
W- y-- s----- d--- t----
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். |
请 ---- 上身-!
请 您 露- 上- !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐn---í--l--hū-shàn-sh--!
Q--- n-- l---- s---------
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் |
请------ 诊床--。
请 您 躺 在 诊-- 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Qǐn- -ín-t-n- zà- --ěn ch--n---à-g.
Q--- n-- t--- z-- z--- c-----------
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. |
血--- --的-。
血- 是 正-- 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Xi--ā-s-- z--n-cháng---.
X---- s-- z--------- d--
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். |
我-- 您 打 一- 。
我 给 您 打 一- 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Wǒ-----n-- dǎ--- ----.
W- g-- n-- d- y- z----
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். |
我 给------药片 。
我 给 您 一- 药- 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
W----i-nín---xiē -à-piàn.
W- g-- n-- y---- y-------
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். |
我 给----个-药方,-到--- - 药 。
我 给 您 开- 药-- 到 药- 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Wǒ gěi -ín-k-i gè yà---ng---à--y--dià- ---yà-.
W- g-- n-- k-- g- y------- d-- y------ q- y---
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|