| உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
你 -见 --的 塔-了-吗 ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
n---àn---- n-lǐ-de t-l--ma?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
| உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
你 看- 那-的-那--山-了---?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
N------ià- nàl--dì nà zuò s--n-e--a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
| உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
你 -见---- ---- 吗-?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
Nǐ kàn--àn--à----- c----u---le -a?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
| உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
你-看见 那---那条-河---吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ-kà-j-àn nà-- d-------áo-héle ma?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
| உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
你 -- -里--那- 桥-了 吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N-------àn----ǐ d--nà-z-ò q--o-- -a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
| உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
你-看见---的 ----吗 ?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
Nǐ k--j----nà-ǐ -e-hú-e--a?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
| எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
我----那--鸟 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Wǒ xǐh-ā--nà-zh- -iǎo.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
| எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
我 -欢 -棵-树 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ---hu-n----k- ---.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
| எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
我-喜欢--块-石- 。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Wǒ xǐhuā- zhè-ku-----ít-u.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
| எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
我--- 那个--园 。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
Wǒ-xǐh-------è-g-----á-.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
| எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
我 喜- 那-----。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
W- xǐh-ā---àgè---ā---n.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
| எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
我 -- -- 花 。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W---ǐ--ān -hè---- huā.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
| எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
我--得-- 挺 漂亮 。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ ju-dé--hè---n--p-ào----g.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
| எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
我 -----有---。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ-j-édé ----y--qù -r.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
| எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
我-觉得-这 太美-- 。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W--juéd- --è-t-i-ě-l-.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
| எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
我 觉----很 - 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ ---d- zh- h-n -h--.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
| எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
我-觉得-这----- 。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
W---uédé z-----n-wú---o.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
| எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
我-觉--这-很 -怕-。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
Wǒ -u--- z-- h-n-kě-à.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|