சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   zh 简单对话3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22[二十二]

22 [Èrshí\'èr]

简单对话3

[jiǎndān duìhuà 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? 您-吸- 吗-? 您 吸- 吗 ? 您 吸- 吗 ? -------- 您 吸烟 吗 ? 0
nín--ī--n-ma? n-- x---- m-- n-n x-y-n m-? ------------- nín xīyān ma?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 以- --我吸-)-。 以- 是----- 。 以- 是-我-烟- 。 ----------- 以前 是(我吸烟) 。 0
Yǐ-i---s---(-ǒ xī----. Y----- s-- (-- x------ Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-. ---------------------- Yǐqián shì (wǒ xīyān).
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. 但是 - 现--不吸--。 但- 我 现- 不-- 。 但- 我 现- 不-了 。 ------------- 但是 我 现在 不吸了 。 0
Dà-s-ì wǒ x--nzà- b--x-le. D----- w- x------ b- x---- D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-. -------------------------- Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? 我-吸- 会 -扰-- 吗-? 我 吸- 会 打- 您 吗 ? 我 吸- 会 打- 您 吗 ? --------------- 我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? 0
W--xī--n-h----ǎr-o---- ma? W- x---- h-- d---- n-- m-- W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-? -------------------------- Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. 不- 绝对----。 不- 绝- 不- 。 不- 绝- 不- 。 ---------- 不, 绝对 不会 。 0
B-,--uédu- -- huì. B-- j----- b- h--- B-, j-é-u- b- h-ì- ------------------ Bù, juéduì bù huì.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 这--------。 这 不 打- 我 。 这 不 打- 我 。 ---------- 这 不 打扰 我 。 0
Zhè-b- dǎ--o-wǒ. Z-- b- d---- w-- Z-è b- d-r-o w-. ---------------- Zhè bù dǎrǎo wǒ.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 您 喝--什么---? 您 喝- 什- 吗 ? 您 喝- 什- 吗 ? ----------- 您 喝点 什么 吗 ? 0
Nín -ē -iǎ-----nme--a? N-- h- d--- s----- m-- N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-? ---------------------- Nín hē diǎn shénme ma?
ஒரு ப்ரான்டி? 一- C---ac-法-白兰--)-? 一- C------------- ? 一- C-g-a-(-国-兰-酒- ? ------------------- 一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? 0
Yī--i C-gna----guó-b---á--ì-----? Y---- C----------- b------- j---- Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-? --------------------------------- Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். 不- 我 - 喜欢---啤酒-。 不- 我 更 喜- 喝 啤- 。 不- 我 更 喜- 喝 啤- 。 ---------------- 不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 0
Bù- wǒ g-n-----uān-h- --j-ǔ. B-- w- g--- x----- h- p----- B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ- ---------------------------- Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? 您 经常--------吗 ? 您 经- 旅----- 吗 ? 您 经- 旅-(-差- 吗 ? --------------- 您 经常 旅行(出差) 吗 ? 0
N-n-jīngc---g-lǚx-n--(c-ūc-ā-)-m-? N-- j-------- l----- (-------- m-- N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-? ---------------------------------- Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். 是---大多数 都是-商- 出差 。 是-- 大-- 都- 商- 出- 。 是-, 大-数 都- 商- 出- 。 ------------------ 是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 0
Shì a- -à-duō-hù -ō-------hā--wù -----āi. S-- a- d- d----- d-- s-- s------ c------- S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i- ----------------------------------------- Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். 不- -在 我--在---度假-。 不- 现- 我- 在-- 度- 。 不- 现- 我- 在-里 度- 。 ----------------- 不过 现在 我们 在这里 度假 。 0
Bù--ò -i------wǒm-n-z-i ---l- -ù---. B---- x------ w---- z-- z---- d----- B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à- ------------------------------------ Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! 好热- 天 - ! 好-- 天 啊 ! 好-的 天 啊 ! --------- 好热的 天 啊 ! 0
Hǎ--r- d--ti---a! H-- r- d- t--- a- H-o r- d- t-ā- a- ----------------- Hǎo rè de tiān a!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. 是啊,--- 真的 --很热-。 是-- 今- 真- 是 很- 。 是-, 今- 真- 是 很- 。 ---------------- 是啊, 今天 真的 是 很热 。 0
S-- ----īnti-n----n -e---ì ----r-. S-- a- j------ z--- d- s-- h-- r-- S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-. ---------------------------------- Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். 我们 --阳-上 去---。 我- 到 阳-- 去 吧 。 我- 到 阳-上 去 吧 。 -------------- 我们 到 阳台上 去 吧 。 0
Wǒme- dào --n-t----hà---- -a. W---- d-- y------ s------ b-- W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-. ----------------------------- Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 明天 这- 有 ----会-。 明- 这- 有 一- 聚- 。 明- 这- 有 一- 聚- 。 --------------- 明天 这里 有 一个 聚会 。 0
Mí-g-i-n-zh--l--y-u--īgè -ùh--. M------- z-- l- y-- y--- j----- M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì- ------------------------------- Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? 您 也 --吗 ? 您 也 来 吗 ? 您 也 来 吗 ? --------- 您 也 来 吗 ? 0
N-n -- l-- m-? N-- y- l-- m-- N-n y- l-i m-? -------------- Nín yě lái ma?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 是啊,-我们---收- -请- --。 是-- 我- 也 收- 邀-- 了 。 是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。 ------------------- 是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 0
S-ì -, -ǒ------ s-ōu d-o y-oqǐng--á-l-. S-- a- w---- y- s--- d-- y------ h----- S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e- --------------------------------------- Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -