சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   sr У ресторану 3

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

31 [тридесет и један]

31 [trideset i jedan]

У ресторану 3

U restoranu 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். Хтео / х-е-а-би-------ело. Х___ / х____ б__ п________ Х-е- / х-е-а б-х п-е-ј-л-. -------------------------- Хтео / хтела бих предјело. 0
H-e- - h---a bih p-------. H___ / h____ b__ p________ H-e- / h-e-a b-h p-e-j-l-. -------------------------- Hteo / htela bih predjelo.
எனக்கு சாலட் வேண்டும். Хт---/ х--ла-------л-т-. Х___ / х____ б__ с______ Х-е- / х-е-а б-х с-л-т-. ------------------------ Хтео / хтела бих салату. 0
H----/ --e-a b-h-s--at-. H___ / h____ b__ s______ H-e- / h-e-a b-h s-l-t-. ------------------------ Hteo / htela bih salatu.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். Х-ео---х--л- бих -------у--. Х___ / х____ б__ ј____ с____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-п-. ---------------------------- Хтео / хтела бих једну супу. 0
H-e--- ---l- b---j--nu -u--. H___ / h____ b__ j____ s____ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-p-. ---------------------------- Hteo / htela bih jednu supu.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். Хт-о - х-е-- б-х-десерт. Х___ / х____ б__ д______ Х-е- / х-е-а б-х д-с-р-. ------------------------ Хтео / хтела бих десерт. 0
Hteo-- h---- --- ---e--. H___ / h____ b__ d______ H-e- / h-e-a b-h d-s-r-. ------------------------ Hteo / htela bih desert.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். Хт-о-/ хт--- б-- сл-д------а--л-г--. Х___ / х____ б__ с_______ с_ ш______ Х-е- / х-е-а б-х с-а-о-е- с- ш-а-о-. ------------------------------------ Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. 0
Ht-o --hte-a bih -l-d-l---s- š-a-o-. H___ / h____ b__ s_______ s_ š______ H-e- / h-e-a b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------ Hteo / htela bih sladoled sa šlagom.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். Хт-о-/ ----а-бих в--е и-и-с-р. Х___ / х____ б__ в___ и__ с___ Х-е- / х-е-а б-х в-ћ- и-и с-р- ------------------------------ Хтео / хтела бих воће или сир. 0
Ht-o /------ b-h -o-́e -li -i-. H___ / h____ b__ v___ i__ s___ H-e- / h-e-a b-h v-c-e i-i s-r- ------------------------------- Hteo / htela bih voće ili sir.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். Х-е---- ---ле-б---о-д--уч-о-а-и. Х____ / х____ б____ д___________ Х-е-и / х-е-е б-с-о д-р-ч-о-а-и- -------------------------------- Хтели / хтеле бисмо доручковати. 0
H-el--/ h--le---s-o d-ruč------. H____ / h____ b____ d___________ H-e-i / h-e-e b-s-o d-r-č-o-a-i- -------------------------------- Hteli / htele bismo doručkovati.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். Хте-- /-хт--е бис-о--уча--. Х____ / х____ б____ р______ Х-е-и / х-е-е б-с-о р-ч-т-. --------------------------- Хтели / хтеле бисмо ручати. 0
H----------le -i-m- r-č---. H____ / h____ b____ r______ H-e-i / h-e-e b-s-o r-č-t-. --------------------------- Hteli / htele bismo ručati.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். Хтел--/ х--л--б-с-----ч-ра--. Х____ / х____ б____ в________ Х-е-и / х-е-е б-с-о в-ч-р-т-. ----------------------------- Хтели / хтеле бисмо вечерати. 0
H-el--/ -t-le -ismo-ve-e-a-i. H____ / h____ b____ v________ H-e-i / h-e-e b-s-o v-č-r-t-. ----------------------------- Hteli / htele bismo večerati.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? Шт- б---е--тел--/-х-ел- за-до-уча-? Ш__ б____ х____ / х____ з_ д_______ Ш-а б-с-е х-е-и / х-е-е з- д-р-ч-к- ----------------------------------- Шта бисте хтели / хтеле за доручак? 0
Št- -is-e--te-- /-h--l- -a-d-r---k? Š__ b____ h____ / h____ z_ d_______ Š-a b-s-e h-e-i / h-e-e z- d-r-č-k- ----------------------------------- Šta biste hteli / htele za doručak?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? К-јз---ц--- -арме--д---и -ед--? К________ с м_________ и м_____ К-ј-е-и-е с м-р-е-а-о- и м-д-м- ------------------------------- Кајзерице с мармеладом и медом? 0
K-j-er-c----ma-----d-m-i-m---m? K________ s m_________ i m_____ K-j-e-i-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------- Kajzerice s marmeladom i medom?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? Т--т-с --ба---о- и -----? Т___ с к________ и с_____ Т-с- с к-б-с-ц-м и с-р-м- ------------------------- Тост с кобасицом и сиром? 0
To-t-s -o----co--i ---om? T___ s k________ i s_____ T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? Ку-а-о јај-? К_____ ј____ К-в-н- ј-ј-? ------------ Кувано јаје? 0
Ku---o jaj-? K_____ j____ K-v-n- j-j-? ------------ Kuvano jaje?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? Ја----- о--? Ј___ н_ о___ Ј-ј- н- о-о- ------------ Јаје на око? 0
J-j- n- oko? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko?
ஓர் ஆம்லெட்? Ом--т? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
Om--t? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். М-лим-још је-ан-ј-г--т. М____ ј__ ј____ ј______ М-л-м ј-ш ј-д-н ј-г-р-. ----------------------- Молим још један јогурт. 0
M-lim--o-----an -ogurt. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. М---м -о--с-ли----иб-ра. М____ ј__ с___ и б______ М-л-м ј-ш с-л- и б-б-р-. ------------------------ Молим још соли и бибера. 0
M-l-- --š s-li-i-b--er-. M____ j__ s___ i b______ M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். М-л-м -о--ј--ну--аш- --де. М____ ј__ ј____ ч___ в____ М-л-м ј-ш ј-д-у ч-ш- в-д-. -------------------------- Молим још једну чашу воде. 0
Mol-m-jo- --d---č--- -ode. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -