Не-а теле-о-а-- с-би.
Н--- т------- у с----
Н-м- т-л-ф-н- у с-б-.
---------------------
Нема телефона у соби. 0 N---------on- u s-bi.N--- t------- u s----N-m- t-l-f-n- u s-b-.---------------------Nema telefona u sobi.
Нем- те---и-о-- --с-би.
Н--- т--------- у с----
Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-.
-----------------------
Нема телевизора у соби. 0 Nema--el-v-z--- u s---.N--- t--------- u s----N-m- t-l-v-z-r- u s-b-.-----------------------Nema televizora u sobi.
Т--ми-се----с-и--.
Т- м- с- н- с-----
Т- м- с- н- с-и-а-
------------------
То ми се не свиђа. 0 To mi -- ----viđ-.T- m- s- n- s-----T- m- s- n- s-i-a-------------------To mi se ne sviđa.
И-- -и----е-у б----ни о-ла-инс-и см-шт-ј?
И-- л- о--- у б------ о--------- с-------
И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј-
-----------------------------------------
Има ли овде у близини омладински смештај? 0 Im- l- ov-- - -lizin-----adin-ki--m-š-aj?I-- l- o--- u b------ o--------- s-------I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j------------------------------------------Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
И---л- -в-- у б-из-н- -рено-и--е?
И-- л- о--- у б------ п----------
И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-?
---------------------------------
Има ли овде у близини преноћиште? 0 I-a ----vde u-bli--n--p-e------t-?I-- l- o--- u b------ p-----------I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e-----------------------------------Ima li ovde u blizini prenoćište?
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
И-а--и-ов-е у-бл---н- р-сто-а-?
И-- л- о--- у б------ р--------
И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-?
-------------------------------
Има ли овде у близини ресторан? 0 I-a l--ov-e u b-----i---sto-an?I-- l- o--- u b------ r--------I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-?-------------------------------Ima li ovde u blizini restoran?