சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   sr У хотелу – жалбе

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

[U hotelu – žalbe]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. Т-ш н- -ад-. Т-- н- р---- Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-š ne-r-d-. T-- n- r---- T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. Н-м- т-пл------. Н--- т---- в---- Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nema--op-e-----. N--- t---- v---- N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? Мо------- -о да-- -- п-п---к-? М----- л- т- д--- н- п-------- М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M---t- li--o-dati n----pravk-? M----- l- t- d--- n- p-------- M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. Не-а теле-о-а-- с-би. Н--- т------- у с---- Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N---------on- u s-bi. N--- t------- u s---- N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. Нем- те---и-о-- --с-би. Н--- т--------- у с---- Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Nema--el-v-z--- u s---. N--- t--------- u s---- N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. Со-а н--а -----н. С--- н--- б------ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Soba--em--balk-n. S--- n--- b------ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. Соба-је п--буч-а. С--- ј- п-------- С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b--je-----u-n-. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. Со---ј--пре-ален-. С--- ј- п--------- С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S--a je--r--al--a. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. С-б---е ---та--а. С--- ј- п-------- С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-- -- p-etam-a. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. Греј----н- -ад-. Г------ н- р---- Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-e--n------ra-i. G------- n- r---- G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. К--м---р------е---д-. К----------- н- р---- К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kli-a-u-eđa--ne-r-d-. K----------- n- r---- K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. Теле-и----је -ок-ар--. Т-------- ј- п-------- Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Tel-v-z-- -e---k-a---. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. Т--ми-се----с-и--. Т- м- с- н- с----- Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To mi -- ----viđ-. T- m- s- n- s----- T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. То-ми -- -ре-к---. Т- м- ј- п-------- Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T- ---j------k-po. T- m- j- p-------- T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? Има-е ли не-т----фт-н-ј-? И---- л- н---- ј--------- И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Imat--l- n---- -e-tini--? I---- l- n---- j--------- I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? И-- -и----е-у б----ни о-ла-инс-и см-шт-ј? И-- л- о--- у б------ о--------- с------- И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Im- l- ov-- - -lizin-----adin-ki--m-š-aj? I-- l- o--- u b------ o--------- s------- I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? И---л- -в-- у б-из-н- -рено-и--е? И-- л- о--- у б------ п---------- И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-a ----vde u-bli--n--p-e------t-? I-- l- o--- u b------ p----------- I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? И-а--и-ов-е у-бл---н- р-сто-а-? И-- л- о--- у б------ р-------- И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a l--ov-e u b-----i---sto-an? I-- l- o--- u b------ r-------- I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -