சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   sr У дискотеци

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [четрдесет и шест]

46 [četrdeset i šest]

У дискотеци

[U diskoteci]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? Д---- је -е--о--л---дн-? Д- л- ј- м---- с-------- Д- л- ј- м-с-о с-о-о-н-? ------------------------ Да ли је место слободно? 0
Da -i-je m-s-----------? D- l- j- m---- s-------- D- l- j- m-s-o s-o-o-n-? ------------------------ Da li je mesto slobodno?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? М-гу л- --с---д----с? М--- л- с---- д- В--- М-г- л- с-с-и д- В-с- --------------------- Могу ли сести до Вас? 0
M-gu-l- se-ti -o V--? M--- l- s---- d- V--- M-g- l- s-s-i d- V-s- --------------------- Mogu li sesti do Vas?
தாராளமாக. Радо. Р---- Р-д-. ----- Радо. 0
Rad-. R---- R-d-. ----- Rado.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? К--о -ам-с------- музика? К--- В-- с- с---- м------ К-к- В-м с- с-и-а м-з-к-? ------------------------- Како Вам се свиђа музика? 0
Ka-o -a--s- -vi-a--uzik-? K--- V-- s- s---- m------ K-k- V-m s- s-i-a m-z-k-? ------------------------- Kako Vam se sviđa muzika?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Ма-о-ј- п---л----. М--- ј- п--------- М-л- ј- п-е-л-с-а- ------------------ Мало је прегласна. 0
Ma-- j--p-e-las--. M--- j- p--------- M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Ал- бе-д -вира са-ви---о---. А-- б--- с---- с----- д----- А-и б-н- с-и-а с-с-и- д-б-о- ---------------------------- Али бенд свира сасвим добро. 0
A-- ---d --ira sa--i---ob-o. A-- b--- s---- s----- d----- A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? Ј--те л- че--о -в--? Ј---- л- ч---- о---- Ј-с-е л- ч-с-о о-д-? -------------------- Јесте ли често овде? 0
Jes-e li --st- ov-e? J---- l- č---- o---- J-s-e l- č-s-o o-d-? -------------------- Jeste li često ovde?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. Н---о----е-пр-- -ут. Н-- о-- ј- п--- п--- Н-, о-о ј- п-в- п-т- -------------------- Не, ово је први пут. 0
N---ov- j---r-i ---. N-- o-- j- p--- p--- N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Ја --- н-кад- -ис---био-- б-ла-о-де. Ј- ј-- н----- н---- б-- / б--- о---- Ј- ј-ш н-к-д- н-с-м б-о / б-л- о-д-. ------------------------------------ Ја још никада нисам био / била овде. 0
J- --- n--a-a-ni-a------- b--- -vde. J- j-- n----- n---- b-- / b--- o---- J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-. ------------------------------------ Ja još nikada nisam bio / bila ovde.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Плешет--ли? П------ л-- П-е-е-е л-? ----------- Плешете ли? 0
Plešete --? P------ l-- P-e-e-e l-? ----------- Plešete li?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். М-ж-а----ни-е. М---- к------- М-ж-а к-с-и-е- -------------- Можда касније. 0
Mož-a----nij-. M---- k------- M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Ја-не ---м -------б-о пл--ати. Ј- н- з--- т--- д---- п------- Ј- н- з-а- т-к- д-б-о п-е-а-и- ------------------------------ Ја не знам тако добро плесати. 0
J--n- --am -a-- -obro ---s-t-. J- n- z--- t--- d---- p------- J- n- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- ------------------------------ Ja ne znam tako dobro plesati.
ரொம்ப சுலபம். То -е----о----------но. Т- ј- ј--- ј----------- Т- ј- ј-к- ј-д-о-т-в-о- ----------------------- То је јако једноставно. 0
To ----a--------st-vno. T- j- j--- j----------- T- j- j-k- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je jako jednostavno.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Ја -- --м--о---а-и. Ј- ћ- В-- п-------- Ј- ћ- В-м п-к-з-т-. ------------------- Ја ћу Вам показати. 0
J----u --m-po--z-t-. J- c-- V-- p-------- J- c-u V-m p-k-z-t-. -------------------- Ja ću Vam pokazati.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். Не, --д--- д--г-----. Н-- р----- д---- п--- Н-, р-д-ј- д-у-и п-т- --------------------- Не, радије други пут. 0
N-- ra-ije-d-ug----t. N-- r----- d---- p--- N-, r-d-j- d-u-i p-t- --------------------- Ne, radije drugi put.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Че---е -----к---? Ч----- л- н------ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некога? 0
Ček-t- l--n-ko-a? Č----- l- n------ Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Да, мо- -рија--љ-. Д-- м-- п--------- Д-, м-г п-и-а-е-а- ------------------ Да, мог пријатеља. 0
D-, m-- p--j-t--j-. D-- m-- p---------- D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja.
அதோ அவர்தான்! Ено-г- -а------ д-ла--! Е-- г- т--- и-- д------ Е-о г- т-м- и-а д-л-з-! ----------------------- Ено га тамо иза долази! 0
E-o ga t-----z- ---a--! E-- g- t--- i-- d------ E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -