சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   sr У хотелу – долазак

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

[U hotelu – dolazak]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? И--те-л- -л-б-----с--у? И---- л- с------- с---- И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
Ima---l- sl--odn- ---u? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Р---р-и-а----Ре--р-и--л- ----једну-собу. Р--------- / Р---------- с-- ј---- с---- Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
Re--rv---o-/ Rezerv-s-la -am-jed---s---. R--------- / R---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
என் பெயர் மில்லர். М-ј- и-е-је-Милер. М--- и-- ј- М----- М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
M-j- -m- je M-l--. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Тре-а- ј---ок-е-е--у-соб-. Т----- ј------------ с---- Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Tr-ba---e-nokre-et-- s-b-. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Т-ебам -вокр--е-ну с--у. Т----- д---------- с---- Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
T---a-----k-e-et-- -ob-. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? К---ко-к-ш-а с----з---е-ну ноћ? К----- к---- с--- з- ј---- н--- К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K--i----o-t--s--- -- je----no--? K----- k---- s--- z- j---- n---- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Хте- - х--л- би--једн- -о---са-купа---ом. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- к--------- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
H--- --ht--a bih----nu -ob---a k-p---l-m. H--- / h---- b-- j---- s--- s- k--------- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Х-е- /--т--а б-х --дн--с--- -а ту-ем. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- т----- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H-e--/ h---a--ih j-d-u-s-b--s--t---m. H--- / h---- b-- j---- s--- s- t----- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Могу л---и--т--с-б-? М--- л- в----- с---- М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mogu ---v----- ---u? M--- l- v----- s---- M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Им- л- -в----ар--а? И-- л- о--- г------ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Im- -i---de-ga---a? I-- l- o--- g------ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? И---ли--в-- с-ф? И-- л- о--- с--- И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I----i ---e ---? I-- l- o--- s--- I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? И-а-л-----е-ф-к-? И-- л- о--- ф---- И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
I-- -----de f---? I-- l- o--- f---- I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Добр-, у-ећу-со--. Д----- у---- с---- Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Dobro, -ze--u s-b-. D----- u----- s---- D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
இதோ சாவிகள். Овд--с- к-----и. О--- с- к------- О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
O-d- -- ključ--i. O--- s- k-------- O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Ов-е ј---ој-п--ља-. О--- ј- м-- п------ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O-de----m---prt-jag. O--- j- m-- p------- O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? У-ко-ик- час-ва--е -ор--а-? У к----- ч----- ј- д------- У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U---l--o -as-v---- doru-ak? U k----- č----- j- d------- U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? У-колик----со-а -е р--а-? У к----- ч----- ј- р----- У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U--oli-o--a--v---e--uča-? U k----- č----- j- r----- U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? У ко---о---с-ва-је-в-ч---? У к----- ч----- ј- в------ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U-k---ko---so------v---r-? U k----- č----- j- v------ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -