என் தோழியின் பூனை
Ма--- --ј--п--ј----ице
М---- м--- п----------
М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е
----------------------
Мачка моје пријатељице
0
Mačka ---- p--ja---ji-e
M---- m--- p-----------
M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c-
-----------------------
Mačka moje prijateljice
என் தோழியின் பூனை
Мачка моје пријатељице
Mačka moje prijateljice
என் தோழனின் நாய்
Па--м-- --и-----а
П-- м-- п--------
П-с м-г п-и-а-е-а
-----------------
Пас мог пријатеља
0
Pa- -o--p-i-a--l-a
P-- m-- p---------
P-s m-g p-i-a-e-j-
------------------
Pas mog prijatelja
என் தோழனின் நாய்
Пас мог пријатеља
Pas mog prijatelja
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
Игр--ке мо---деце
И------ м--- д---
И-р-ч-е м-ј- д-ц-
-----------------
Играчке моје деце
0
I----k- -o-- d--e
I------ m--- d---
I-r-č-e m-j- d-c-
-----------------
Igračke moje dece
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
Играчке моје деце
Igračke moje dece
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
Ов- ј--м---и--м-- к---г-.
О-- ј- м----- м-- к------
О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-.
-------------------------
Ово је мантил мог колеге.
0
O-- je man-i--mog---l-ge.
O-- j- m----- m-- k------
O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-.
-------------------------
Ovo je mantil mog kolege.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
Ово је мантил мог колеге.
Ovo je mantil mog kolege.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Ово -е-ау----о-е ---ег--иц-.
О-- ј- а--- м--- к----------
О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-.
----------------------------
Ово је ауто моје колегинице.
0
O----- -uto----e k-l--ini-e.
O-- j- a--- m--- k----------
O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-.
----------------------------
Ovo je auto moje koleginice.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Ово је ауто моје колегинице.
Ovo je auto moje koleginice.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Ов---е-п-с-- мо--- --лега.
О-- ј- п---- м---- к------
О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-.
--------------------------
Ово је посао мојих колега.
0
Ovo j- -os-- m-ji---o---a.
O-- j- p---- m---- k------
O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-.
--------------------------
Ovo je posao mojih kolega.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Ово је посао мојих колега.
Ovo je posao mojih kolega.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Дугме -- -ошуљи--е---п-л-.
Д---- н- к----- ј- о------
Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-.
--------------------------
Дугме на кошуљи је отпало.
0
D-gme-n- ---ulji--e ----l-.
D---- n- k------ j- o------
D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-.
---------------------------
Dugme na košulji je otpalo.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Дугме на кошуљи је отпало.
Dugme na košulji je otpalo.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Кључ -- гар--е -- нест--.
К--- о- г----- ј- н------
К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-.
-------------------------
Кључ од гараже је нестао.
0
K-j-č -d --------e --s---.
K---- o- g----- j- n------
K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-.
--------------------------
Ključ od garaže je nestao.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Кључ од гараже је нестао.
Ključ od garaže je nestao.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Ш-ф-в -о--ј-тер -- -окв--е-.
Ш---- к-------- ј- п--------
Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-.
----------------------------
Шефов компјутер је покварен.
0
Š-f-v-ko---u-e---- pokva-e-.
Š---- k-------- j- p--------
Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-.
----------------------------
Šefov kompjuter je pokvaren.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Шефов компјутер је покварен.
Šefov kompjuter je pokvaren.
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Ко-су ---и--љи дев-----е?
К- с- р------- д---------
К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е-
-------------------------
Ко су родитељи девојчице?
0
Ko-su---d--e-ji d-v--č-c-?
K- s- r-------- d---------
K- s- r-d-t-l-i d-v-j-i-e-
--------------------------
Ko su roditelji devojčice?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Ко су родитељи девојчице?
Ko su roditelji devojčice?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Како-да д-ђ-- -- к--- њ-них р-ди-ељ-?
К--- д- д---- д- к--- њ---- р--------
К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-?
-------------------------------------
Како да дођем до куће њених родитеља?
0
K--- d--do-em--o -uc-e-nj---h rod--el--?
K--- d- d---- d- k---- n----- r---------
K-k- d- d-đ-m d- k-c-e n-e-i- r-d-t-l-a-
----------------------------------------
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Како да дођем до куће њених родитеља?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
К-ћ------а------а --а-- ул--е.
К--- с- н----- н- к---- у-----
К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е-
------------------------------
Кућа се налази на крају улице.
0
Ku-́a-se--a---- -- k-aju--l-c-.
K---- s- n----- n- k---- u-----
K-c-a s- n-l-z- n- k-a-u u-i-e-
-------------------------------
Kuća se nalazi na kraju ulice.
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Кућа се налази на крају улице.
Kuća se nalazi na kraju ulice.
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Како--е-------л-----г--д -вајца--ке?
К--- с- з--- г----- г--- Ш----------
К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-?
------------------------------------
Како се зове главни град Швајцарске?
0
K-ko-se z-----lav---g--- Šv-jc--s--?
K--- s- z--- g----- g--- Š----------
K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-a-c-r-k-?
------------------------------------
Kako se zove glavni grad Švajcarske?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Како се зове главни град Швајцарске?
Kako se zove glavni grad Švajcarske?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
К-ј- -- -а--о- к-и--?
К--- ј- н----- к-----
К-ј- ј- н-с-о- к-и-е-
---------------------
Који је наслов књиге?
0
Ko-i j- -a---v-kn-ige?
K--- j- n----- k------
K-j- j- n-s-o- k-j-g-?
----------------------
Koji je naslov knjige?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Који је наслов књиге?
Koji je naslov knjige?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Как---- з-в- -е-------о-ши-e?
К--- с- з--- д--- o- к-------
К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e-
-----------------------------
Како се зову деца oд комшијe?
0
Kako--- --v- ---a -- ---šije?
K--- s- z--- d--- o- k-------
K-k- s- z-v- d-c- o- k-m-i-e-
-----------------------------
Kako se zovu deca od komšije?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Како се зову деца oд комшијe?
Kako se zovu deca od komšije?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
К-да -е ----с-и----п----дец-?
К--- ј- ш------ р------ д----
К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-?
-----------------------------
Када је школски распуст деце?
0
Ka-- ----kols-- r--p--t --c-?
K--- j- š------ r------ d----
K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-c-?
-----------------------------
Kada je školski raspust dece?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Када је школски распуст деце?
Kada je školski raspust dece?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Када--- до-т--ови--е----и з- -ац-----е?
К--- с- д-------- т------ з- п---------
К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е-
---------------------------------------
Када су докторови термини за пацијенте?
0
Ka-- -- dokto-ov- t-rm--- ----a---e---?
K--- s- d-------- t------ z- p---------
K-d- s- d-k-o-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e-
---------------------------------------
Kada su doktorovi termini za pacijente?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Када су докторови термини за пацијенте?
Kada su doktorovi termini za pacijente?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
К-да--- от-о-ен-м-зе-?
К--- ј- о------ м-----
К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј-
----------------------
Када је отворен музеј?
0
K-da je -t-o--n -u---?
K--- j- o------ m-----
K-d- j- o-v-r-n m-z-j-
----------------------
Kada je otvoren muzej?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Када је отворен музеј?
Kada je otvoren muzej?