மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:
தமிழ்
செர்பியன்
ஒலிமேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
Ј- имам-----зан терми---о- --к-ора.
Ја имам заказан термин код доктора.
Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а-
-----------------------------------
Ја имам заказан термин код доктора. 0 Ja ---- zak-z-n---r--n k-d d------.Ja imam zakazan termin kod doktora.J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a------------------------------------Ja imam zakazan termin kod doktora.
Ј- -м-- зак--ан-т-рм---- де-е--ч-с-ва.
Ја имам заказан термин у десет часова.
Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-.
--------------------------------------
Ја имам заказан термин у десет часова. 0 J--im-m --k-zan te--in -----e- -as-v-.Ja imam zakazan termin u deset časova.J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-.--------------------------------------Ja imam zakazan termin u deset časova.
К--о је--а-- -ме?
Како је Ваше име?
К-к- ј- В-ш- и-е-
-----------------
Како је Ваше име? 0 K--o-je V----ime?Kako je Vaše ime?K-k- j- V-š- i-e------------------Kako je Vaše ime?
М--и- ---------е-а--- --че--ониц-.
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и-
----------------------------------
Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0 Mol-- ---,---i----jte u-čeka--ic-.Molim Vas, pričekajte u čekaonici.M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i-----------------------------------Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Докт-- -олаз- одмах.
Доктор долази одмах.
Д-к-о- д-л-з- о-м-х-
--------------------
Доктор долази одмах. 0 Dokto--dolaz- --mah.Doktor dolazi odmah.D-k-o- d-l-z- o-m-h---------------------Doktor dolazi odmah.
Шта--огу -ч-------а В-с?
Шта могу учинити за Вас?
Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с-
------------------------
Шта могу учинити за Вас? 0 Š-a mogu---i-i-- za --s?Šta mogu učiniti za Vas?Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s-------------------------Šta mogu učiniti za Vas?
Им--е-ли-б--ове?
Имате ли болове?
И-а-е л- б-л-в-?
----------------
Имате ли болове? 0 Imate--i-----ve?Imate li bolove?I-a-e l- b-l-v-?----------------Imate li bolove?
Ј----а---век б--о-е ----ђ---.
Ја имам увек болове у леђима.
Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-.
-----------------------------
Ја имам увек болове у леђима. 0 Ja-im---uvek -o--ve-u --đi-a.Ja imam uvek bolove u leđima.J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-.-----------------------------Ja imam uvek bolove u leđima.
Ја-ч-сто -м----ла---ољу.
Ја често имам главобољу.
Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у-
------------------------
Ја често имам главобољу. 0 J- če--o ima----av---l-u.Ja često imam glavobolju.J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-.-------------------------Ja često imam glavobolju.
Ј----н-к-----ам т-б-бо--.
Ја понекад имам трбобољу.
Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-.
-------------------------
Ја понекад имам трбобољу. 0 J-------a- i-a--t--ob-lj-.Ja ponekad imam trbobolju.J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u---------------------------Ja ponekad imam trbobolju.
Мол-- --с, ---об-д----г---- --- тела!
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-!
-------------------------------------
Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0 M-lim ------slobo---e g----i-de--t-l-!Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-!--------------------------------------Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
К-вни п-итиса- је-у --ду.
Крвни притисак је у реду.
К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-.
-------------------------
Крвни притисак је у реду. 0 Kr-n- pr-----k -e----e-u.Krvni pritisak je u redu.K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-.-------------------------Krvni pritisak je u redu.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Ј---- --м-д-ти-----п- ---апо--ку.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у-
---------------------------------
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0 J--ću V-m---ti re-e-t--a--po--ku.Ja c-u Vam dati recept za apoteku.J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u-----------------------------------Ja ću Vam dati recept za apoteku.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.