சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

Postavoovaњye prashaњa 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
கற்பது у-и у__ у-и --- учи 0
ooc-i o____ o-c-i ----- oochi
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? Учат -- уч--и-и-- -но-у? У___ л_ у________ м_____ У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
Oochat l-----h--n--zi-y--mn--u-o? O_____ l_ o_____________ m_______ O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். Не,-т-----ат м-лку. Н__ т__ у___ м_____ Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
Ny-- ---e -och-t --lk--. N___ t___ o_____ m______ N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
கேட்பது прашу-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p--sh-o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? Го-пра-ув-т- -и-ч-ст--на----нико-? Г_ п________ л_ ч____ н___________ Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
G-o -r-shoo----- l---hy--t--nastav-i--t? G__ p___________ l_ c______ n___________ G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. Не,---с -- г---рашу--- -е-то. Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____ Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
Ny---ј---n-e -u-----s---v---ch--s-o. N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______ N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
பதில் சொல்வது о--о-а-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
od-uo-a-a o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். О-г---р--е--о---. О_________ м_____ О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
O-gu---r--tye -olam. O____________ m_____ O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
நான் பதில் அளிக்கிறேன். Ј-- о--о---ам. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Јas -d--ov---m. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
வேலை செய்வது ра---и р_____ р-б-т- ------ работи 0
raboti r_____ r-b-t- ------ raboti
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? Рабо----и т-ј--ега? Р_____ л_ т__ с____ Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Rab-ti-----o- -y---a? R_____ l_ t__ s______ R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். Да,-то- раб--- с-га. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
Da- -o----b-ti -yeg--. D__ t__ r_____ s______ D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
வருவது д-а-а д____ д-а-а ----- доаѓа 0
doaѓa d____ d-a-a ----- doaѓa
நீங்கள் வருகிறீர்களா? Ќ----јдет-? Ќ_ д_______ Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kj-e d-ј----ye? K___ d_________ K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். Д---ќе д-ј--м- в----ш. Д__ ќ_ д______ в______ Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
Da- -j----o----my--vyedna--. D__ k___ d________ v________ D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
வசிப்பது живее ж____ ж-в-е ----- живее 0
ʐ----ye ʐ______ ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? Жи--ете -и -- -е-л--? Ж______ л_ в_ Б______ Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐiv----t-e--i-v--By-----? ʐ_________ l_ v_ B_______ ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். Да- јас ж-в--м-во-Берли-. Д__ ј__ ж_____ в_ Б______ Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
D-, јas --v--a--v- B-er-i-. D__ ј__ ʐ______ v_ B_______ D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -