| கற்பது |
διαβ--ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d---á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
Οι---θ-τέ--------ουν-πο-ύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Oi-ma--ē-és-d-a-ázo-- p-lý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
| இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
Όχ---δι--άζο-- ----.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Óc--,--------u- ----.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
| கேட்பது |
ρωτ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rō-áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
Ρ-τ--ε---χ-ά-τ-ν δάσκα-ο;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
R--á-e-s--h-á--o- ---kal-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
| இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
Ό-ι, -εν-τον ρωτ-ω συ---.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Ó-h---d-- ton r-t-ō -----á.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
| பதில் சொல்வது |
α-α-τάω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
ap-nt-ō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
பதில் சொல்வது
απαντάω
apantáō
|
| தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
Α--ντήσ-- -α-ακ-λ-.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Ap-----t---ara--lṓ.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
| நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
Α-α-τ-ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Apa--á-.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Απαντάω.
Apantáō.
|
| வேலை செய்வது |
δο-λ--ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
doul--ō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
வேலை செய்வது
δουλεύω
douleúō
|
| அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
(Α-τό-- Δο-----ι-τώρ-;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
0
(-utós) D-u-------ṓr-?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
| ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
Ν-ι--δ---ε-ει---ρα.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
Nai,--o---úei tṓ--.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
| வருவது |
έρχ-μ-ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
é-c-o-ai
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
| நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
Έρ--σ--;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
É---es--?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
Έρχεστε;
Ércheste?
|
| ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
Να-- --χό-α-τ-----σω-.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
N--- -rc-ó----- -mé-ōs.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
| வசிப்பது |
μ-νω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
m-nō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
| நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
Μ-ν-τ- στ---ε-ολίν-;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Méne---s-------l---?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
| ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
Ν--, μ-νω --ο---ρο---ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
N-i--m-----to B--o--no.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|