పదబంధం పుస్తకం

te చదవడం మరియు వ్రాయడం   »   am ማንበብ እና መጻፍ

6 [ఆరు]

చదవడం మరియు వ్రాయడం

చదవడం మరియు వ్రాయడం

6 [ስድስት]

6 [ስድስት]

ማንበብ እና መጻፍ

manibebi ina mets’afi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను చదువుతాను እ---ነ---። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
inē-āne-alewi. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
నేను ఒక అక్షరం చదువుతాను እኔ--ደል -ነባለ-። እ_ ፊ__ አ_____ እ- ፊ-ል አ-ባ-ው- ------------- እኔ ፊደል አነባለው። 0
inē-f----i-āneb---wi. i__ f_____ ā_________ i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i- --------------------- inē fīdeli ānebalewi.
నేను ఒక పదాన్ని చదువుతాను እኔ -- --ባ-ው። እ_ ቃ_ አ_____ እ- ቃ- አ-ባ-ው- ------------ እኔ ቃል አነባለው። 0
i-- k’--i--neba-e-i. i__ k____ ā_________ i-ē k-a-i ā-e-a-e-i- -------------------- inē k’ali ānebalewi.
నేను ఒక వాక్యాన్ని చదువుతాను እኔ-አረ-- ----አነ-ለ-። እ_ አ___ ነ__ አ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። 0
inē--r---t--neg--i-ā--bal-w-. i__ ā______ n_____ ā_________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i- ----------------------------- inē ārefite negeri ānebalewi.
నేను ఒక లేఖని చదువుతాను እ--ደብ-ቤ-አነባ--። እ_ ደ___ አ_____ እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ አነባለው። 0
i-- -eb-da-ē--------wi. i__ d_______ ā_________ i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i- ----------------------- inē debidabē ānebalewi.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని చదువుతాను እኔ መጽ---አ--ለ-። እ_ መ___ አ_____ እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ አነባለው። 0
i-ē--ets------i-ān--a-e-i. i__ m_________ ā_________ i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i- -------------------------- inē mets’iḥāfi ānebalewi.
నేను చదువుతాను እ--አነ-ለው። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
inē-āneb--e-i. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
నువ్వు చదువు አ-ተ--ንቺ--ነ--ህ- --ቢያለሽ። አ______ ታ_____ ታ______ አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-። ---------------------- አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። 0
ān--e-ā-ichī-t---bal--i- -a-e-ī-ale--i. ā___________ t__________ t_____________ ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i- --------------------------------------- ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
అతను చదువుతాడు እ----ባ-። እ_ ያ____ እ- ያ-ባ-። -------- እሱ ያነባል። 0
i-u yan-b-l-. i__ y________ i-u y-n-b-l-. ------------- isu yanebali.
నేను వ్రాస్తాను እኔ -ጽፋ--። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
in---ts-ifa-ewi. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
నేను ఒక అక్షరాన్ని వ్రాస్తాను እ----ል እ---ው። እ_ ፊ__ እ_____ እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው- ------------- እኔ ፊደል እጽፋለው። 0
i-ē -ī-e-- ---’----ewi. i__ f_____ i___________ i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i- ----------------------- inē fīdeli its’ifalewi.
నేను ఒక పదాన్ని వ్రాస్తాను እኔ ቃል--ጽ---። እ_ ቃ_ እ_____ እ- ቃ- እ-ፋ-ው- ------------ እኔ ቃል እጽፋለው። 0
inē k--li-i-s--f---w-. i__ k____ i___________ i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i- ---------------------- inē k’ali its’ifalewi.
నేను ఒక వాక్యాన్ని వ్రాస్తాను እኔ----ተ ነ-- -ጽፋለ-። እ_ አ___ ነ__ እ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። 0
inē--r-------e---i -ts’ifale-i. i__ ā______ n_____ i___________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i- ------------------------------- inē ārefite negeri its’ifalewi.
నేను ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాస్తాను እኔ-ደ--- እ-ፋ-ው። እ_ ደ___ እ_____ እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። 0
i-- d-b--a-ē---s--fa-e--. i__ d_______ i___________ i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i- ------------------------- inē debidabē its’ifalewi.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని వ్రాస్తాను እ- --ሐ- እ-ፋ-ው። እ_ መ___ እ_____ እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። 0
in- --t--i-̣āfi--ts-i---e--. i__ m_________ i___________ i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i- ---------------------------- inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
నేను వ్రాస్తాను እኔ እ----። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i---i---ifal---. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
నువ్వు వ్రాయి አ---አ-ቺ-ትጽ--ህ--ጽፊ-ለ-። አ______ ት____________ አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-። --------------------- አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። 0
ā--te---ic---ti-s’-faleh-/t-ts-if-y-l--hi. ā___________ t____________________________ ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-. ------------------------------------------ ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
అతను వ్రాస్తాడు እሱ -ጽ-ል። እ_ ይ____ እ- ይ-ፋ-። -------- እሱ ይጽፋል። 0
is--yi-----a-i. i__ y__________ i-u y-t-’-f-l-. --------------- isu yits’ifali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -