పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   sr У возу

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? Да л- je--о-во- -- Берли-? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
Da -- -- -o-v---za Ber--n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? Кад- крећ- в--? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
K---------- vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Кад--с-иж----- у----л--? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Kada-s-iže-vo- u-B-r---? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? Извини--,-смем-ли-пр-ћ-? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
I-v-ni-e, -mem l--proc-i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా Мисл-м--а ј- -- м--е -есто. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
Misl-m--a -e -o mo-e m--t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా Ми--и------ед------ ----м----. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
M-s----da --di-e na m-----s--. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Где--у-к-ла -а -пава--? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Gde -- --l- -a ----anj-? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది К------ ----а-- с------р-ју в-з-. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Ko-a------avanj- -u-n----a------a. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర А -д- ---в--о--з- -учав--е?-- На--о-е--у. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A ----je ----n -a--učav----- –----p-č-tk-. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
నేను కింద పడుకోవచ్చా? Мо---ли-с-----и-д---? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
M-g- -i s-avat- -ole? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? М-----и --а--т--- сре---и? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
M-g--l- -p--at--u--redi--? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
నేను పైన పడుకోవచ్చా? М-гу--и спа-ати горе? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Mog- -- s--va-----re? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ка-- смо--а -ра-и-и? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
Kad- --- n- ---n-c-? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? К---к- тра-е в--ња до---рл---? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
K---k-----j--vož--a d- Be--i-a? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? Да ли---з--а-ни? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
D--li-------sn-? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? Им--- ---не--о за--и--т-? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Im-t- li ---to-z------ti? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? М--е ли се о--е-д-б--и-не--о-з- ј---- и--и-и? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
Mo-e l--s- o--e d-bit- ne--- z- j--t--- piti? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? Д---и-б-с---ме мо-им -ро-у---и-у --час--а? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
D- l- --ste -e m-lim --ob--il--- --časo-a? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -