คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Ту-ын --ш-у-?
Т---- у------
Т-т-н у-ш-у-?
-------------
Тутын уешъуа?
0
T-tyn-u----a?
T---- u------
T-t-n u-s-u-?
-------------
Tutyn ueshua?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Тутын уешъуа?
Tutyn ueshua?
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
С-шъ-щ-ы-ъ.
С----------
С-ш-о-т-г-.
-----------
Сешъощтыгъ.
0
Ses-o-hh-yg.
S-----------
S-s-o-h-t-g-
------------
Seshoshhtyg.
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Сешъощтыгъ.
Seshoshhtyg.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
А--дж--сешъо-ь--п.
А- д-- с----------
А- д-ы с-ш-о-ь-э-.
------------------
Ау джы сешъожьрэп.
0
A--dz-- ---ho--'rje-.
A- d--- s------------
A- d-h- s-s-o-h-r-e-.
---------------------
Au dzhy seshozh'rjep.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Ау джы сешъожьрэп.
Au dzhy seshozh'rjep.
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
Тутын-х-з-ъан-м- -з-ъэ--ъу---?
Т---- х--------- у------------
Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-?
------------------------------
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта?
0
T-------e-ga---m-e uzgj-----h--a?
T---- h----------- u-------------
T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a-
---------------------------------
Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта?
Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
Х-а-,--ы-I--арэп.
Х---- з---- а----
Х-а-, з-к-и а-э-.
-----------------
Хьау, зыкIи арэп.
0
H--u- -ykI- -----.
H---- z---- a-----
H-a-, z-k-i a-j-p-
------------------
H'au, zykIi arjep.
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Хьау, зыкIи арэп.
H'au, zykIi arjep.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
А--------ъэох-ущ--п.
А- с- с-------------
А- с- с-г-э-х-у-т-п-
--------------------
Ащ сэ сигъэохъущтэп.
0
A-hh-s----ig-e--ushh-jep.
A--- s-- s---------------
A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p-
-------------------------
Ashh sje sigjeohushhtjep.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Ащ сэ сигъэохъущтэп.
Ashh sje sigjeohushhtjep.
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
З-г--э- уешъощта?
З------ у--------
З-г-р-м у-ш-о-т-?
-----------------
Зыгорэм уешъощта?
0
Zyg----- --s-o---ta?
Z------- u----------
Z-g-r-e- u-s-o-h-t-?
--------------------
Zygorjem ueshoshhta?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Зыгорэм уешъощта?
Zygorjem ueshoshhta?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
К--ьяк?
К------
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K-n-jak?
K-------
K-n-j-k-
--------
Kon'jak?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Коньяк?
Kon'jak?
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
Х-ау- п---м--н-хьышIу.
Х---- п----- н--------
Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-.
----------------------
Хьау, пивэмэ нахьышIу.
0
H--u---i-j---e -a------u.
H---- p------- n---------
H-a-, p-v-e-j- n-h-y-h-u-
-------------------------
H'au, pivjemje nah'yshIu.
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Хьау, пивэмэ нахьышIу.
H'au, pivjemje nah'yshIu.
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
Б--- зекI----I--?
Б--- з---- о-----
Б-р- з-к-о о-I-а-
-----------------
Бэрэ зекIо окIуа?
0
Bj-r-- -ek-- -kI-a?
B----- z---- o-----
B-e-j- z-k-o o-I-a-
-------------------
Bjerje zekIo okIua?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Бэрэ зекIо окIуа?
Bjerje zekIo okIua?
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
А--,-ау н-х-ы--р---Iэ-I---м -хьыл-агъ-у-с-зе---.
А--- а- н------------ I---- е---------- с-------
А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о-
------------------------------------------------
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо.
0
A--,-a- n--'y-je-j---I---Io-----h'-l--------j----Io.
A--- a- n--------------- I---- e---------- s--------
A-y- a- n-h-y-j-r-e-k-j- I-f-m e-'-l-a-j-u s-e-e-I-.
----------------------------------------------------
Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо.
Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
А- мы---ъэ--р-м --эп-----Iо--ыщ -ы-ы-.
А- м----------- г---------- м-- т-----
А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I-
--------------------------------------
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI.
0
A-----y-----rje- g-eps-ef---- m-sh---ysh-yI.
A- m------------ g----------- m---- t-------
A- m-z-g-e-u-j-m g-e-s-e-a-I- m-s-h t-s-h-I-
--------------------------------------------
Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI.
Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
|
ร้อนอะไรอย่างนี้! |
Сы-----ъ-р--!
С---- ж------
С-д-у ж-о-к-!
-------------
Сыдэу жъоркъ!
0
Syd-eu-z-o-k!
S----- z-----
S-d-e- z-o-k-
-------------
Sydjeu zhork!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Сыдэу жъоркъ!
Sydjeu zhork!
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
А-ы-----э щэ- х---л-э- -эба-.
А--- н--- щ-- х------- ф-----
А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е-
-----------------------------
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае.
0
Ar---ne-je ------h --e-y--e--f-eb-e.
A--- n---- s------ h-------- f------
A-y- n-p-e s-h-e-h h-e-y-j-u f-e-a-.
------------------------------------
Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае.
Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
Б----ным-ты----ахь.
Б------- т---------
Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь-
-------------------
Балконым тытегъахь.
0
B-l---y-----eg---.
B------- t--------
B-l-o-y- t-t-g-h-.
------------------
Balkonym tytegah'.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Балконым тытегъахь.
Balkonym tytegah'.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
Не-- --щ--эщд-с-щы-эщ-.
Н--- м-- ч----- щ------
Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-.
-----------------------
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт.
0
Ne-sh- --s-h--hje-hhd--s s--y-jesh--.
N----- m---- c---------- s-----------
N-u-h- m-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-e-h-t-
-------------------------------------
Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт.
Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
Ш---- ш-ук-экI-щта?
Ш---- ш------------
Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-?
-------------------
Шъори шъукъэкIощта?
0
Shori shu-je---sh---?
S---- s--------------
S-o-i s-u-j-k-o-h-t-?
---------------------
Shori shukjekIoshhta?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Шъори шъукъэкIощта?
Shori shukjekIoshhta?
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
А--, -эри ты---рагъэ-л-г--гъ.
А--- т--- т------------------
А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-.
-----------------------------
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ.
0
Ar-,----r----k--ag---l--g-g.
A--- t---- t----------------
A-y- t-e-i t-k-r-g-e-l-e-a-.
----------------------------
Ary, tjeri tykyragjebljegag.
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ.
Ary, tjeri tykyragjebljegag.
|