คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   

ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Ту--- у-----? Тутын уешъуа? 0
Tu--- u-----?Tutyn ueshua?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Се--------. Сешъощтыгъ. 0
Se---------.Seshoshhtyg.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Ау д-- с---------. Ау джы сешъожьрэп. 0
Au d--- s-----------.Au dzhy seshozh'rjep.
   
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Ту--- х--------- у-----------? Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
Tu--- h----------- u------------?Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Хь--- з---- а---. Хьау, зыкIи арэп. 0
H'--- z---- a----.H'au, zykIi arjep.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ащ с- с------------. Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
As-- s-- s--------------.Ashh sje sigjeohushhtjep.
   
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Зы----- у-------? Зыгорэм уешъощта? 0
Zy------ u---------?Zygorjem ueshoshhta?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Ко----? Коньяк? 0
Ko-----?Kon'jak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Хь--- п----- н-------. Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
H'--- p------- n--------.H'au, pivjemje nah'yshIu.
   
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Бэ-- з---- о----? Бэрэ зекIо окIуа? 0
Bj---- z---- o----?Bjerje zekIo okIua?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Ар-- а- н------------ I---- е---------- с------. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
Ar-- a- n--------------- I---- e---------- s-------.Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Ау м----------- г---------- м-- т----. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
Au m------------ g----------- m---- t------.Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
   
ร้อนอะไรอย่างนี้! Сы--- ж-----! Сыдэу жъоркъ! 0
Sy---- z----!Sydjeu zhork!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Ар-- н--- щ-- х------- ф----. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
Ar-- n---- s------ h-------- f-----.Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Ба------ т--------. Балконым тытегъахь. 0
Ba------ t-------.Balkonym tytegah'.
   
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Не-- м-- ч----- щ-----. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
Ne---- m---- c---------- s----------.Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Шъ--- ш-----------? Шъори шъукъэкIощта? 0
Sh--- s-------------?Shori shukjekIoshhta?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Ар-- т--- т-----------------. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
Ar-- t---- t---------------.Ary, tjeri tykyragjebljegag.