คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

Kratyk razgovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Пуш-те--и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Pu-hit- -i? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ По-рано-д-. П______ д__ П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
P---a-o-d-. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Н--с--а--ече н- -у-а. Н_ с___ в___ н_ п____ Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
N--seg- --che -e -us--. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Пр-ч- ----и----- а- ---а? П____ л_ В__ а__ а_ п____ П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
P--chi li-Vi- a-o a- -ush-? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Н-,-въ-б-е-н-. Н__ в_____ н__ Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
N-,-vy--shc----e. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Т-ва-н--м-----ч-. Т___ н_ м_ п_____ Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
T----n- mi---echi. T___ n_ m_ p______ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Щ- --е-е-ли н-щ-? Щ_ п____ л_ н____ Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
S---e-piete -i-nes--ho? S____ p____ l_ n_______ S-c-e p-e-e l- n-s-c-o- ----------------------- Shche piete li neshcho?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Ед-- к-н--? Е___ к_____ Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
E-i---o-ya-? E___ k______ E-i- k-n-a-? ------------ Edin konyak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Не--пр--п--и-а- ----. Н__ п__________ б____ Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
Ne----e-p--h-t-m bi--. N__ p___________ b____ N-, p-e-p-c-i-a- b-r-. ---------------------- Ne, predpochitam bira.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Път-в--е-л- ----о? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
Py-u-a-e-l- ----o? P_______ l_ m_____ P-t-v-t- l- m-o-o- ------------------ Pytuvate li mnogo?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Да, --икн------в -о---ди----а. Д__ о_________ в к____________ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
Da- -b--n--e-o-v--o-andi---ka. D__ o_________ v k____________ D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-. ------------------------------ Da, obiknoveno v komandirovka.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Н- -ега сме -ук-н- по--вк-. Н_ с___ с__ т__ н_ п_______ Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
N- ---a s----uk-n---oc-ivka. N_ s___ s__ t__ n_ p________ N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-. ---------------------------- No sega sme tuk na pochivka.
ร้อนอะไรอย่างนี้! К-к-а ж---! К____ ж____ К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Ka-va --e--! K____ z_____ K-k-a z-e-a- ------------ Kakva zhega!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Д----н-с--а-с-ин--е-г--ещ-. Д__ д___ н_______ е г______ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
Da, ---s---i-t--a y- --re-h-h-. D__ d___ n_______ y_ g_________ D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o- ------------------------------- Da, dnes naistina ye goreshcho.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Да --лез---на ба-ко-а. Д_ и______ н_ б_______ Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
D- i--eze--na --lk---. D_ i______ n_ b_______ D- i-l-z-m n- b-l-o-a- ---------------------- Da izlezem na balkona.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ У-ре -у--щ----а-п----. У___ т__ щ_ и__ п_____ У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
U-r- t-k -hc-e --a-part-. U___ t__ s____ i__ p_____ U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i- ------------------------- Utre tuk shche ima parti.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Щ---ой-ете -- и В-е? Щ_ д______ л_ и В___ Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
S--he --y-ete li----ie? S____ d______ l_ i V___ S-c-e d-y-e-e l- i V-e- ----------------------- Shche doydete li i Vie?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Да--н-е--ъщ--с-----кане-и. Д__ н__ с___ с__ п________ Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
Da,-nie--ys---o --e -o---e--. D__ n__ s______ s__ p________ D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-. ----------------------------- Da, nie syshcho sme pokaneni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -