คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
Къде-сте-учи---ис---ск-?
К--- с-- у---- и--------
К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-?
------------------------
Къде сте учили испански?
0
K--e-ste-u-hil- ---a---i?
K--- s-- u----- i--------
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
Къде сте учили испански?
Kyde ste uchili ispanski?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
М-ж-те -и да го------ и-п--туг-лс--?
М----- л- д- г------- и п-----------
М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и-
------------------------------------
Можете ли да говорите и португалски?
0
Moz-et- ---da-g-v--it--i-po---ga---i?
M------ l- d- g------- i p-----------
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
Можете ли да говорите и португалски?
Mozhete li da govorite i portugalski?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
Д-- го-о-- и -а--о ит-л-а-ски.
Д-- г----- и м---- и----------
Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-.
------------------------------
Да, говоря и малко италиански.
0
D-- g-vor---i --lko--ta-------.
D-- g------ i m---- i----------
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
Да, говоря и малко италиански.
Da, govorya i malko italianski.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
Ми--я- че гово--те ---г--доб--.
М----- ч- г------- м---- д-----
М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е-
-------------------------------
Мисля, че говорите много добре.
0
M-sl-a, ch- g--or-t- mnogo--obr-.
M------ c-- g------- m---- d-----
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
Мисля, че говорите много добре.
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
Е--ц-т- -а д-с-а--ли--и.
Е------ с- д---- б------
Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-.
------------------------
Езиците са доста близки.
0
Ezi-si-e ---dos-a--li-k-.
E------- s- d---- b------
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
Езиците са доста близки.
Ezitsite sa dosta blizki.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
А- мо-- -а г- р----р-- --бр-.
А- м--- д- г- р------- д-----
А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е-
-----------------------------
Аз мога да ги разбирам добре.
0
A- m-ga--a gi -az-i-a- d--re.
A- m--- d- g- r------- d-----
A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e-
-----------------------------
Az moga da gi razbiram dobre.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
Аз мога да ги разбирам добре.
Az moga da gi razbiram dobre.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
Но -о--рене-- ---и----т--с---ру---.
Н- г--------- и п------- с- т------
Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-.
-----------------------------------
Но говоренето и писането са трудни.
0
N--go----ne-o i-pi------ -a --udni.
N- g--------- i p------- s- t------
N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-.
-----------------------------------
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
Но говоренето и писането са трудни.
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
Все -ще--р-вя--н-го---е-ки.
В-- о-- п---- м---- г------
В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-.
---------------------------
Все още правя много грешки.
0
Vs--o-h-he--r-vya -no-o--r-s---.
V-- o----- p----- m---- g-------
V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i-
--------------------------------
Vse oshche pravya mnogo greshki.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
Все още правя много грешки.
Vse oshche pravya mnogo greshki.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
Моля----п-ав--т--ме вин---.
М---- п--------- м- в------
М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-.
---------------------------
Моля, поправяйте ме винаги.
0
M-l-a- -opravya-t- m--vi-a-i.
M----- p---------- m- v------
M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-.
-----------------------------
Molya, popravyayte me vinagi.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
Моля, поправяйте ме винаги.
Molya, popravyayte me vinagi.
การออกเสียงของคุณดีมาก
Пр-и--о-е-и--о Ви е--но-о доб--.
П------------- В- е м---- д-----
П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о-
--------------------------------
Произношението Ви е много добро.
0
Pr--zno---n-et- V- -- mn-g---o-ro.
P-------------- V- y- m---- d-----
P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o-
----------------------------------
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
การออกเสียงของคุณดีมาก
Произношението Ви е много добро.
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
И-ат- -л-- ---ен-.
И---- с--- а------
И-а-е с-а- а-ц-н-.
------------------
Имате слаб акцент.
0
I--t--sl-b-----e--.
I---- s--- a-------
I-a-e s-a- a-t-e-t-
-------------------
Imate slab aktsent.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
Имате слаб акцент.
Imate slab aktsent.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
Р-з-ир--се отк--е-сте.
Р------ с- о----- с---
Р-з-и-а с- о-к-д- с-е-
----------------------
Разбира се откъде сте.
0
Ra---ra-s- o-k--e--te.
R------ s- o----- s---
R-z-i-a s- o-k-d- s-e-
----------------------
Razbira se otkyde ste.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
Разбира се откъде сте.
Razbira se otkyde ste.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
Ка-ъ- е-м-йчи---т--и е-ик?
К---- е м-------- В- е----
К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-?
--------------------------
Какъв е майчиният Ви език?
0
K-k-- y--m-y----iya- ---y--i-?
K---- y- m---------- V- y-----
K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k-
------------------------------
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
Какъв е майчиният Ви език?
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
П--ещав--- ли ез-ков--ур-?
П--------- л- е----- к----
П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-?
--------------------------
Посещавате ли езиков курс?
0
Pos--h--ava----- --ziko--k--s?
P------------ l- y------ k----
P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-?
------------------------------
Poseshchavate li yezikov kurs?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
Посещавате ли езиков курс?
Poseshchavate li yezikov kurs?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
Ко--у-----к------з--те?
К-- у------ и----------
К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-?
-----------------------
Кой учебник използвате?
0
Koy uchebnik -z-o--v-t-?
K-- u------- i----------
K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-?
------------------------
Koy uchebnik izpolzvate?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
Кой учебник използвате?
Koy uchebnik izpolzvate?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
В мо-е--а не з--я-ка- с- -аз--.
В м------ н- з--- к-- с- к-----
В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а-
-------------------------------
В момента не зная как се казва.
0
V---men----- zn-ya k----e-kaz--.
V m------ n- z---- k-- s- k-----
V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a-
--------------------------------
V momenta ne znaya kak se kazva.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
В момента не зная как се казва.
V momenta ne znaya kak se kazva.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
Н- с- -е--м----за-лав-е--.
Н- с- с---- з- з----------
Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-.
--------------------------
Не се сещам за заглавието.
0
N--se -esh-----z---a--a-i-t-.
N- s- s------- z- z----------
N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-.
-----------------------------
Ne se seshcham za zaglavieto.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
Не се сещам за заглавието.
Ne se seshcham za zaglavieto.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
За-рави----.
З------- г--
З-б-а-и- г-.
------------
Забравих го.
0
Zab-avi-h --.
Z-------- g--
Z-b-a-i-h g-.
-------------
Zabravikh go.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
Забравих го.
Zabravikh go.