คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   kk Learning foreign languages

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Learning foreign languages

[Şet tilderin üyrenw]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? С-----паншан- қ--д--------д-ңі-? С-- и-------- қ----- ү---------- С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-? -------------------------------- Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 0
Si- ï--an-a-ı ---da- -yr-nd-ñ--? S-- ï-------- q----- ü---------- S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-? -------------------------------- Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? П-------ш--да бі-есіз---? П--------- д- б------ б-- П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-? ------------------------- Португалша да білесіз бе? 0
Por--g--şa -a----esi- --? P--------- d- b------ b-- P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-? ------------------------- Portwgalşa da bilesiz be?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย И-, а--ап--т-л--нш- да--ілемін. И-- а---- и-------- д- б------- И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н- ------------------------------- Ия, аздап итальянша да білемін. 0
Ï--,-a-da- ï--ly--şa--a -il---n. Ï--- a---- ï-------- d- b------- Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n- -------------------------------- Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก М-н-ң--- сі- өт--жақ-ы---йлейсі-. М------- с-- ө-- ж---- с--------- М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з- --------------------------------- Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 0
M-ni-ş-- -i--ö----aqs- -ö-ley-i-. M------- s-- ö-- j---- s--------- M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z- --------------------------------- Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Бұл---лде- бір-б-рін- -жептә--р ұқс--. Б-- т----- б--------- ә-------- ұ----- Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с- -------------------------------------- Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 0
Bul -il-e- bir-b-rin--ä--p-äwir uq-a-. B-- t----- b--------- ä-------- u----- B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s- -------------------------------------- Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Ме---ла--ы----с- -ү--н----. М-- о----- ж---- т--------- М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н- --------------------------- Мен оларды жақсы түсінемін. 0
Me- -la--- ----- tüsi--min. M-- o----- j---- t--------- M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n- --------------------------- Men olardı jaqsı tüsinemin.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก Б-рақ-сө---у -ен жаз--қи--. Б---- с----- м-- ж--- қ---- Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-. --------------------------- Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 0
B--aq söyl-w m-----z--qï-n. B---- s----- m-- j--- q---- B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-. --------------------------- Biraq söylew men jazw qïın.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Мен-ж-не -ө--------і-еремін. М-- ж--- к-- қ--- ж--------- М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н- ---------------------------- Мен және көп қате жіберемін. 0
M-----n--k-p-q------b-r-m-n. M-- j--- k-- q--- j--------- M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n- ---------------------------- Men jäne köp qate jiberemin.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Мені-ү-емі т--е----т--ы----ы. М--- ү---- т------ т--------- М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы- ----------------------------- Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 0
M-ni--n-m---ü-e--- t---ñ-zş-. M--- ü---- t------ t--------- M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı- ----------------------------- Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
การออกเสียงของคุณดีมาก Дыб---а----өт- --қ-ы---тас--. Д--------- ө-- ж---- а------- Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з- ----------------------------- Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 0
Dı-ı-t---ı---e ----ı-ayta--z. D--------- ö-- j---- a------- D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z- ----------------------------- Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Аз-а- --ц--т--і--б-р. А---- а--------- б--- А-д-п а-ц-н-і-і- б-р- --------------------- Аздап акцентіңіз бар. 0
Az-ap-akc---i--- --r. A---- a--------- b--- A-d-p a-c-n-i-i- b-r- --------------------- Azdap akcentiñiz bar.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Қа--ан-к---ен-----б-----д-. Қ----- к--------- б-------- Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-. --------------------------- Қайдан келгеніңіз білінеді. 0
Qa-da--kel--niñiz -i-i-ed-. Q----- k--------- b-------- Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-. --------------------------- Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Сіз-і---на--ілі--- --й---л? С----- а-- т------ қ-- т--- С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л- --------------------------- Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 0
Si---ñ-an- tiliñi-------i-? S----- a-- t------ q-- t--- S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l- --------------------------- Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Т-л ү-рену-курсын--б---с-- ба? Т-- ү----- к------ б------ б-- Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-? ------------------------------ Тіл үйрену курсына барасыз ба? 0
Til --r--- k--s----bar--ı- --? T-- ü----- k------ b------ b-- T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-? ------------------------------ Til üyrenw kwrsına barasız ba?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Қ-нд---оқ-л--т---------нас--? Қ----- о------- п------------ Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-? ----------------------------- Қандай оқулықты пайдаланасыз? 0
Q-n--- -qwlıqt- -a-d-l-na---? Q----- o------- p------------ Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-? ----------------------------- Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Д----а--р он-- ------іл--й-і-. Д-- қ---- о--- а--- б--------- Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н- ------------------------------ Дәл қазір оның атын білмеймін. 0
D-- -a--r-on-ñ-atın-b-lme-mi-. D-- q---- o--- a--- b--------- D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n- ------------------------------ Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ А-ау- ес-м- тү-п------. А---- е---- т----- т--- А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р- ----------------------- Атауы есіме түспей тұр. 0
A---- esi-e-tü-pey--u-. A---- e---- t----- t--- A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r- ----------------------- Atawı esime tüspey tur.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ Ұмы-ып қа--ы-. Ұ----- қ------ Ұ-ы-ы- қ-л-ы-. -------------- Ұмытып қалдым. 0
U-ıt-- q-ldım. U----- q------ U-ı-ı- q-l-ı-. -------------- Umıtıp qaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -