คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   bg В таксито

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

[V taksito]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ М-ля- из-и--йт--такс-. М---- и-------- т----- М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mo---,-iz-ik--te---ks-. M----- i-------- t----- M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Кол-о с-р----до --рат-? К---- с----- д- г------ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
Ko--- -tr----do--a-a--? K---- s----- d- g------ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? К---о --ру----- --т----о? К---- с----- д- л-------- К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K---- ------ -o ---ishc---o? K---- s----- d- l----------- K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ М-л-, --п-а-о. М---- н------- М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-ly-, na-ravo. M----- n------- M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ М-л---ту--н-дя---. М---- т-- н------- М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
M---a,-t---n---a-n-. M----- t-- n-------- M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ М--я,-т-- -а---ъ-а-на----. М---- т-- н- ъ---- н------ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
M--ya,--am -a------ -a-----. M----- t-- n- y---- n------- M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
ผม / ดิฉัน รีบ Б-р---. Б------ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
By-z-m. B------ B-r-a-. ------- Byrzam.
ผม / ดิฉัน มีเวลา Имам време. И--- в----- И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I-a--vreme. I--- v----- I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ К-р-йт- по-ба-н-,---л-. К------ п-------- м---- К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
K--a-t-----bav--- moly-. K------ p-------- m----- K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Сп-ете--------ля. С----- т--- м---- С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Sp---e tu-- -ol-a. S----- t--- m----- S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Изча-а-т--ед-- м--е-т,-----. И-------- е--- м------ м---- И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
I--hak-yt----di--m-ment, -ol--. I--------- y---- m------ m----- I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ве-н-г-----------. В------ с- в------ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
Ved------e vr---cha-. V------ s- v--------- V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ М-л---дайт--м- ---т--ц--. М---- д---- м- к--------- М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Mo--a,-d--te -i---i----si--. M----- d---- m- k----------- M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ня-------бни -а--. Н---- д----- п---- Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Ny-ma- -r-b-i pari. N----- d----- p---- N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Т--а----об--, р--т--- - за ---. Т--- е д----- р------ е з- В--- Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Tak------o--e, --stoto y-----Vas. T--- y- d----- r------ y- z- V--- T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ З--а-а--- ме н--тоз- -д---. З-------- м- н- т--- а----- З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z-k-rayte-me-----o-i------. Z-------- m- n- t--- a----- Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ З---ра-те ме--о-м-- -оте-. З-------- м- д- м-- х----- З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Zakar-yt---e-d----ya--hotel. Z-------- m- d- m--- k------ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ За-ар-йт--ме--а --а--. З-------- м- н- п----- З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z----ay-- -e--a p----a. Z-------- m- n- p------ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -