คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   bg Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? З-н---в-ш-л- се -ъ- -по-т? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Za---av--h-li--e-s---s---t? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Да, -з-тря----д- -- дв---. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
D-,-az t--abv--d--se-d--z-a. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Хо-я в --и- --ортен ---б. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Kh-dy--v -e--n s-ort---k---. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
เราเล่นฟุตบอล Ние----а-м----б--. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Ni- --r-e--fu--ol. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ Поня-о-- --у-а--. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
Po-ya-og- --uv--e. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน Ил--ка-а-е -е--сип-д --к----о. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
Il--ka-ame-ve---ip-- /--o--l-. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา В ---ия----д-им--ф---ол-н стадион. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V -a-hiy- g-ad---a -u-bo----sta-io-. V n______ g___ i__ f_______ s_______ V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย И-- -ъ-о----ей- -ъ- с--н-. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Im--s-shc----ase---s-- s-u--. I__ s______ b_____ s__ s_____ I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
และมีสนามกอล์ฟ И-а-и -ол- иг-и-е. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
Ima --g-lf---r-s--h-. I__ i g___ i_________ I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Ка-во-има по-тел---з---а? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
K-kv- i-a-po t---vi-iya-a? K____ i__ p_ t____________ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ Тъкм- -а--- -ут-о--- -а-. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
T-km- --va- -u-b--e----c-. T____ d____ f_______ m____ T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Нем---ят -тбор-----е--р-щ- а--ли-ск--. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Ne-s--y----t--- -gr-- s---hch---------kiy-. N________ o____ i____ s_______ a___________ N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
ใครกำลังนำ? К-й пе---и? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
K---p-ch--i? K__ p_______ K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Ня--м п--д----а. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
N-a-a---redst---. N_____ p_________ N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ В мо-ента-резул-атът - р----. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V --me--- r-z-ltat-t-y--ra-en. V m______ r_________ y_ r_____ V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม С-д--т--е--т ---г-я. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S-diyat- y--ot -------. S_______ y_ o_ B_______ S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ Сег- ---т-д-з--. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Sega --y-t --zpa. S___ b____ d_____ S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Г-л- Ед-н-н- ну-а! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
G--! Yedin -- ---a! G___ Y____ n_ n____ G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -