คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   bg В дискотеката

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [четирийсет и шест]

46 [chetiriyset i shest]

В дискотеката

V diskotekata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? М-ст-то -в--одно-ли -? М______ с_______ л_ е_ М-с-о-о с-о-о-н- л- е- ---------------------- Мястото свободно ли е? 0
M-as-o-o s-obo-----i -e? M_______ s_______ l_ y__ M-a-t-t- s-o-o-n- l- y-? ------------------------ Myastoto svobodno li ye?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? М-же ли-да--една--ри Вас? М___ л_ д_ с____ п__ В___ М-ж- л- д- с-д-а п-и В-с- ------------------------- Може ли да седна при Вас? 0
M--he-l--da-s------r--V--? M____ l_ d_ s____ p__ V___ M-z-e l- d- s-d-a p-i V-s- -------------------------- Mozhe li da sedna pri Vas?
เชิญ ครับ / คะ С -д--о-с---е. С у___________ С у-о-о-с-в-е- -------------- С удоволствие. 0
S-udo-ols-v--. S u___________ S u-o-o-s-v-e- -------------- S udovolstvie.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? К-к н-м---те ----к--а? К__ н_______ м________ К-к н-м-р-т- м-з-к-т-? ---------------------- Как намирате музиката? 0
Kak --m--at- mu-ik-ta? K__ n_______ m________ K-k n-m-r-t- m-z-k-t-? ---------------------- Kak namirate muzikata?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ М-л-- ---на. М____ с_____ М-л-о с-л-а- ------------ Малко силна. 0
M-lko-s----. M____ s_____ M-l-o s-l-a- ------------ Malko silna.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Н- -ру--т- ---ри--но-- до-ре. Н_ г______ с____ м____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и м-о-о д-б-е- ----------------------------- Но групата свири много добре. 0
N----up-ta sv----mn--- d-bre. N_ g______ s____ m____ d_____ N- g-u-a-a s-i-i m-o-o d-b-e- ----------------------------- No grupata sviri mnogo dobre.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ч---о -- --ва-- --к? Ч____ л_ и_____ т___ Ч-с-о л- и-в-т- т-к- -------------------- Често ли идвате тук? 0
C-esto ----dva-e---k? C_____ l_ i_____ t___ C-e-t- l- i-v-t- t-k- --------------------- Chesto li idvate tuk?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Н-- ----ър-и----. Н__ з_ п____ п___ Н-, з- п-р-и п-т- ----------------- Не, за първи път. 0
Ne---- p-r-- p--. N__ z_ p____ p___ N-, z- p-r-i p-t- ----------------- Ne, za pyrvi pyt.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Ни--г- -е--ъ---ил---била--ук. Н_____ н_ с__ б__ / б___ т___ Н-к-г- н- с-м б-л / б-л- т-к- ----------------------------- Никога не съм бил / била тук. 0
Nik-ga-n--s-m---l / bi-a---k. N_____ n_ s__ b__ / b___ t___ N-k-g- n- s-m b-l / b-l- t-k- ----------------------------- Nikoga ne sym bil / bila tuk.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Тан-ув-----и? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
Ta-ts-va-----? T_________ l__ T-n-s-v-t- l-? -------------- Tantsuvate li?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ По---сно-мо-е--и. П_______ м___ б__ П---ъ-н- м-ж- б-. ----------------- По-късно може би. 0
Po--ys-o m---e-bi. P_______ m____ b__ P---y-n- m-z-e b-. ------------------ Po-kysno mozhe bi.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ А---е-м--а-да т-нцува--доб-е. А_ н_ м___ д_ т_______ д_____ А- н- м-г- д- т-н-у-а- д-б-е- ----------------------------- Аз не мога да танцувам добре. 0
A- ne-moga--a ta--s-vam -----. A_ n_ m___ d_ t________ d_____ A- n- m-g- d- t-n-s-v-m d-b-e- ------------------------------ Az ne moga da tantsuvam dobre.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ С--се- ----то е. С_____ п_____ е_ С-в-е- п-о-т- е- ---------------- Съвсем просто е. 0
Sy-sem --o-to-ye. S_____ p_____ y__ S-v-e- p-o-t- y-. ----------------- Syvsem prosto ye.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Щ- -и по---а. Щ_ В_ п______ Щ- В- п-к-ж-. ------------- Ще Ви покажа. 0
S-c-e V---o--z--. S____ V_ p_______ S-c-e V- p-k-z-a- ----------------- Shche Vi pokazha.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Не,--о-д-бре--яко---ру----т. Н__ п_______ н____ д___ п___ Н-, п---о-р- н-к-й д-у- п-т- ---------------------------- Не, по-добре някой друг път. 0
N-- ----------ya--y-d--g p--. N__ p_______ n_____ d___ p___ N-, p---o-r- n-a-o- d-u- p-t- ----------------------------- Ne, po-dobre nyakoy drug pyt.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Чака-- ---някого? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чакате ли някого? 0
C-akate-l- ----ogo? C______ l_ n_______ C-a-a-e l- n-a-o-o- ------------------- Chakate li nyakogo?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Да,-мо- п-и----. Д__ м__ п_______ Д-, м-я п-и-т-л- ---------------- Да, моя приятел. 0
D-- --ya pri-a---. D__ m___ p________ D-, m-y- p-i-a-e-. ------------------ Da, moya priyatel.
เขามาแล้ว คะ Ето--о---ва. Е__ г_ и____ Е-о г- и-в-. ------------ Ето го идва. 0
E-o-g- --va. E__ g_ i____ E-o g- i-v-. ------------ Eto go idva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -