คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   bg Градски транспорт

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

[Gradski transport]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Къд- - --------а-----и--а? К--- е а---------- с------ К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-? -------------------------- Къде е автобусната спирка? 0
Ky-e y--av-obu-nata--pir--? K--- y- a---------- s------ K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-? --------------------------- Kyde ye avtobusnata spirka?
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? Ко--ав--б-с -т--а в---н---а? К-- а------ о---- в ц------- К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а- ---------------------------- Кой автобус отива в центъра? 0
K---av---us -ti-- ---senty--? K-- a------ o---- v t-------- K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-? ----------------------------- Koy avtobus otiva v tsentyra?
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? Ко--------с -ря-в- д--вз-м-? К-- а------ т----- д- в----- К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а- ---------------------------- Кой автобус трябва да взема? 0
K-y--vto-u- -r--b-- d- ---m-? K-- a------ t------ d- v----- K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a- ----------------------------- Koy avtobus tryabva da vzema?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Т-ябва л--д- се -ре-ачв-м? Т----- л- д- с- п--------- Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
T--a--a--i ---se-pr--a-h-a-? T------ l- d- s- p---------- T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-? ---------------------------- Tryabva li da se prekachvam?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? К-де-т-яб-- д- -- п-ек-----? К--- т----- д- с- п--------- К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м- ---------------------------- Къде трябва да се прекачвам? 0
K-d--t-yab-- ----e-pr--a--v--? K--- t------ d- s- p---------- K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-? ------------------------------ Kyde tryabva da se prekachvam?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ко-к--с--у-- еди--б---т? К---- с----- е--- б----- К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т- ------------------------ Колко струва един билет? 0
Kol-- st---- -e-i- ----t? K---- s----- y---- b----- K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t- ------------------------- Kolko struva yedin bilet?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? К---о-с-и--и-и----- -ентър-? К---- с----- и-- д- ц------- К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а- ---------------------------- Колко спирки има до центъра? 0
K-lko -p------ma -o-tse-----? K---- s----- i-- d- t-------- K-l-o s-i-k- i-a d- t-e-t-r-? ----------------------------- Kolko spirki ima do tsentyra?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ Тр--ва-да---е-ет---у-. Т----- д- с------ т--- Т-я-в- д- с-е-е-е т-к- ---------------------- Трябва да слезете тук. 0
T---b-a da-s-ez-----u-. T------ d- s------ t--- T-y-b-a d- s-e-e-e t-k- ----------------------- Tryabva da slezete tuk.
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Т---в- д- -ле-е---о-з-д. Т----- д- с------ о----- Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д- ------------------------ Трябва да слезете отзад. 0
Tr--bva d- ---z-te o----. T------ d- s------ o----- T-y-b-a d- s-e-e-e o-z-d- ------------------------- Tryabva da slezete otzad.
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Сл--ващият-в-а- -а м--р-т---ристига сл---5 мин---. С--------- в--- н- м------ п------- с--- 5 м------ С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-. -------------------------------------------------- Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 0
Sled-as-ch-y-t ---k na m-tr-t--pr-stig--sl---- ---u--. S------------- v--- n- m------ p------- s--- 5 m------ S-e-v-s-c-i-a- v-a- n- m-t-o-o p-i-t-g- s-e- 5 m-n-t-. ------------------------------------------------------ Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ С--------т -р-м-а- п--сти-а след -0 -и--т-. С--------- т------ п------- с--- 1- м------ С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-. ------------------------------------------- Следващият трамвай пристига след 10 минути. 0
Sl----sh-h---t-t--m--- p-i-t-g--sl---10-min--i. S------------- t------ p------- s--- 1- m------ S-e-v-s-c-i-a- t-a-v-y p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-. ----------------------------------------------- Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ С-е-в---я-----обу- п-ис-------ед ----ин---. С--------- а------ п------- с--- 1- м------ С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-. ------------------------------------------- Следващият автобус пристига след 15 минути. 0
Sl-dva-hchi--- a-tobus---i--ig- -----15 -in-t-. S------------- a------ p------- s--- 1- m------ S-e-v-s-c-i-a- a-t-b-s p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-. ----------------------------------------------- Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? К-га----ос--дн-я--вл-- -- ме-р-то? К--- е п--------- в--- н- м------- К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о- ---------------------------------- Кога е последният влак на метрото? 0
K--a -- -o--ed-iyat-v-----a--et-oto? K--- y- p---------- v--- n- m------- K-g- y- p-s-e-n-y-t v-a- n- m-t-o-o- ------------------------------------ Koga ye posledniyat vlak na metroto?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? К--а-е п--л----я---р-мва-? К--- е п--------- т------- К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й- -------------------------- Кога е последният трамвай? 0
K--a-ye --s------at -ram---? K--- y- p---------- t------- K-g- y- p-s-e-n-y-t t-a-v-y- ---------------------------- Koga ye posledniyat tramvay?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Кога е-посл------ а-тобус? К--- е п--------- а------- К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с- -------------------------- Кога е последният автобус? 0
K--a -----s---ni--t--v---u-? K--- y- p---------- a------- K-g- y- p-s-e-n-y-t a-t-b-s- ---------------------------- Koga ye posledniyat avtobus?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? Им--е ли билет? И---- л- б----- И-а-е л- б-л-т- --------------- Имате ли билет? 0
I-at- -- bi---? I---- l- b----- I-a-e l- b-l-t- --------------- Imate li bilet?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ Б-ле-?-– -е,------. Б----- – Н-- н----- Б-л-т- – Н-, н-м-м- ------------------- Билет? – Не, нямам. 0
Bilet--–-Ne- n--ma-. B----- – N-- n------ B-l-t- – N-, n-a-a-. -------------------- Bilet? – Ne, nyamam.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ То-а-а т-яб-- -а п-а--т------а. Т----- т----- д- п------ г----- Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а- ------------------------------- Тогава трябва да платите глоба. 0
T--a----r-ab---da p-at--e g----. T----- t------ d- p------ g----- T-g-v- t-y-b-a d- p-a-i-e g-o-a- -------------------------------- Togava tryabva da platite globa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -