ขอโทษ ครับ / คะ!
Из--не--!
И--------
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
Iz-inet-!
I--------
I-v-n-t-!
---------
Izvinete!
ขอโทษ ครับ / คะ!
Извинете!
Izvinete!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
М-ж-т--л- -- ми--о---н-т-?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
M-z-et- -- -a-mi-pomogne--?
M------ l- d- m- p---------
M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e-
---------------------------
Mozhete li da mi pomognete?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Къд- -м----к -о--- --стора--?
К--- и-- т-- д---- р---------
К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т-
-----------------------------
Къде има тук добър ресторант?
0
Ky-- --a-t-- ------------a-t?
K--- i-- t-- d---- r---------
K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t-
-----------------------------
Kyde ima tuk dobyr restorant?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
З--ий-е-на--в- -ад-ъгъ-а.
З------ н----- з-- ъ-----
З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а-
-------------------------
Завийте наляво зад ъгъла.
0
Z--iyte n---a-o z-d---y-a.
Z------ n------ z-- y-----
Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a-
--------------------------
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
В-рвет- с--д --ва н-п----.
В------ с--- т--- н-------
В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о-
--------------------------
Вървете след това направо.
0
V--v--e --e--t-v- -apr---.
V------ s--- t--- n-------
V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o-
--------------------------
Vyrvete sled tova napravo.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
П-----п-одъл-е-е ------т-- --д--но.
П---- п--------- с-- м---- н-------
П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о-
-----------------------------------
После продължете сто метра надясно.
0
Posl---rod-l-h-t- st---etr---a--a-n-.
P---- p---------- s-- m---- n--------
P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-.
-------------------------------------
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Мо-е-- д--в--м-те --ав--б--.
М----- д- в------ и а-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с-
----------------------------
Можете да вземете и автобус.
0
M-z-ete -a -z--et- - a-tob-s.
M------ d- v------ i a-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i a-t-b-s-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i avtobus.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Мо-е-е д--в-е-ете-- тр-мвай.
М----- д- в------ и т-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й-
----------------------------
Можете да вземете и трамвай.
0
Mo--e---da---e-----i--r-m-a-.
M------ d- v------ i t-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i t-a-v-y-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i tramvay.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
М-жет--и -а-к-р-те ---д м-н.
М----- и д- к----- с--- м---
М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н-
----------------------------
Можете и да карате след мен.
0
Mozh--e-- da -arate --e- --n.
M------ i d- k----- s--- m---
M-z-e-e i d- k-r-t- s-e- m-n-
-----------------------------
Mozhete i da karate sled men.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
К-к ---с-и--а д- фу-б-лн-- с--ди--?
К-- д- с----- д- ф-------- с-------
К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н-
-----------------------------------
Как да стигна до футболния стадион?
0
Ka------t--na-do------l---- st--i--?
K-- d- s----- d- f--------- s-------
K-k d- s-i-n- d- f-t-o-n-y- s-a-i-n-
------------------------------------
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
П-е---ет----ста!
П-------- м-----
П-е-е-е-е м-с-а-
----------------
Пресечете моста!
0
Pr-sec---e --st-!
P--------- m-----
P-e-e-h-t- m-s-a-
-----------------
Presechete mosta!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Пресечете моста!
Presechete mosta!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
Ка-а-те--рез----е--!
К------ п--- т------
К-р-й-е п-е- т-н-л-!
--------------------
Карайте през тунела!
0
Ka-a-t- -r-z ---ela!
K------ p--- t------
K-r-y-e p-e- t-n-l-!
--------------------
Karayte prez tunela!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
Ка-айт-------е-ия-св--о-а-.
К------ д- т----- с--------
К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-.
---------------------------
Карайте до третия светофар.
0
Ka-ayte -o-t-eti---s-eto---.
K------ d- t------ s--------
K-r-y-e d- t-e-i-a s-e-o-a-.
----------------------------
Karayte do tretiya svetofar.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
С------в---ав-йте-по -ъ--а-- ---ца-над--н-.
С--- т--- з------ п- п------ у---- н-------
С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о-
-------------------------------------------
След това завийте по първата улица надясно.
0
Sl-- -o-- -----t- po----va-- -l-ts- -ad----o.
S--- t--- z------ p- p------ u----- n--------
S-e- t-v- z-v-y-e p- p-r-a-a u-i-s- n-d-a-n-.
---------------------------------------------
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
П-сле к---й-- н--ра-- --е- с-е-ващо-о ----т----е.
П---- к------ н------ п--- с--------- к----------
П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-.
-------------------------------------------------
После карайте направо през следващото кръстовище.
0
P--l- ka-ay-e--ap--v----e- -l-d--s--ho-o-kr--t----hche.
P---- k------ n------ p--- s------------ k-------------
P-s-e k-r-y-e n-p-a-o p-e- s-e-v-s-c-o-o k-y-t-v-s-c-e-
-------------------------------------------------------
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Изви--т-- к----- -т-г---д- ле-и-е--?
И-------- к-- д- с----- д- л--------
И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-?
------------------------------------
Извинете, как да стигна до летището?
0
I-vi-ete, --- d- sti-n- d---et-s--h---?
I-------- k-- d- s----- d- l-----------
I-v-n-t-, k-k d- s-i-n- d- l-t-s-c-e-o-
---------------------------------------
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
На--до-----з--ет---ет--то.
Н-------- в------ м-------
Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о-
--------------------------
Най-добре вземете метрото.
0
Na--d---e-v---e-e-m-tr-t-.
N-------- v------ m-------
N-y-d-b-e v-e-e-e m-t-o-o-
--------------------------
Nay-dobre vzemete metroto.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
ออกที่สถานีสุดท้าย
Пъ---а-те---ос-- ---по----н-------рк-.
П-------- п----- д- п--------- с------
П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-.
--------------------------------------
Пътувайте просто до последната спирка.
0
Py-u------pr--t- d- -o---dn--a-spi-k-.
P-------- p----- d- p--------- s------
P-t-v-y-e p-o-t- d- p-s-e-n-t- s-i-k-.
--------------------------------------
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
ออกที่สถานีสุดท้าย
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.