คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   bg Автомобилна авария

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [трийсет и девет]

39 [triyset i devet]

Автомобилна авария

Avtomobilna avariya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Къд--е-н-й-б-из---а б-н-и-ос-а--ия? К___ е н___________ б______________ К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-? ----------------------------------- Къде е най-близката бензиностанция? 0
Kyde-y- nay----zk--a---nzinost-n---y-? K___ y_ n___________ b________________ K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ Им-м с------ -ума. И___ с______ г____ И-а- с-у-а-а г-м-. ------------------ Имам спукана гума. 0
Imam s-u---- -u-a. I___ s______ g____ I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? М-ж--е -и -- ----и-е -ол---то? М_____ л_ д_ с______ к________ М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-? ------------------------------ Можете ли да смените колелото? 0
M-z-e----i--- sm----e-kole-ot-? M______ l_ d_ s______ k________ M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ Т-ябв-т м- ----лко л-т---диз--. Т______ м_ н______ л____ д_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л- ------------------------------- Трябват ми няколко литра дизел. 0
T-y--v-t m- -yakolko--it-a d-z-l. T_______ m_ n_______ l____ d_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ Н-м-- ----че--енз-н. Н____ п_____ б______ Н-м-м п-в-ч- б-н-и-. -------------------- Нямам повече бензин. 0
N--m-------c-- -e--i-. N_____ p______ b______ N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? Им-те л--р-з---на ту-а? И____ л_ р_______ т____ И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
I--t-----r---rv---t-b-? I____ l_ r_______ t____ I-a-e l- r-z-r-n- t-b-? ----------------------- Imate li rezervna tuba?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? Къд- -ог- -а с---бадя п---е--фон? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K--e-moga--a--- -b-dy-----t------? K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______ K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ Т---в--ми---ъ--- п-мощ-. Т_____ м_ „_____ п______ Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-. ------------------------ Трябва ми „Пътна помощ”. 0
T-ya------ „Py-n---o-o-hc-”. T______ m_ „_____ p_________ T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”- ---------------------------- Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Тъ--я раб----ниц-. Т____ р___________ Т-р-я р-б-т-л-и-а- ------------------ Търся работилница. 0
T-rsy- -a-oti------. T_____ r____________ T-r-y- r-b-t-l-i-s-. -------------------- Tyrsya rabotilnitsa.
เกิดอุบัติเหตุ Случ- -е-злоп-лук-. С____ с_ з_________ С-у-и с- з-о-о-у-а- ------------------- Случи се злополука. 0
S-uc-i-se--lop-lu--. S_____ s_ z_________ S-u-h- s- z-o-o-u-a- -------------------- Sluchi se zlopoluka.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Къ-- --н---бл-з--ят т--е-он? К___ е н___________ т_______ К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н- ---------------------------- Къде е най-близкият телефон? 0
Ky-e -e-----b---k-ya- -ele--n? K___ y_ n____________ t_______ K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n- ------------------------------ Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? И--т- л--мо-и-е----л-ф-- с---себе си? И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Имате ли мобилен телефон със себе си? 0
Imate li -o-i-en---l--o------se-e-si? I____ l_ m______ t______ s__ s___ s__ I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? ------------------------------------- Imate li mobilen telefon sys sebe si?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ Трябв--ни------. Т_____ н_ п_____ Т-я-в- н- п-м-щ- ---------------- Трябва ни помощ. 0
Tr---v---- po-oshch. T______ n_ p________ T-y-b-a n- p-m-s-c-. -------------------- Tryabva ni pomoshch.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! Из---а-те----а-! И________ л_____ И-в-к-й-е л-к-р- ---------------- Извикайте лекар! 0
I--ika-t---ek-r! I________ l_____ I-v-k-y-e l-k-r- ---------------- Izvikayte lekar!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! И-в-ка-т----ли---! И________ п_______ И-в-к-й-е п-л-ц-я- ------------------ Извикайте полиция! 0
Iz----yte --l-t---a! I________ p_________ I-v-k-y-e p-l-t-i-a- -------------------- Izvikayte politsiya!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ Д-куме----- -и- --л-. Д__________ В__ м____ Д-к-м-н-и-е В-, м-л-. --------------------- Документите Ви, моля. 0
Dok-----ite--i----l-a. D__________ V__ m_____ D-k-m-n-i-e V-, m-l-a- ---------------------- Dokumentite Vi, molya.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ Ш--ьо--к-та Ви -н-жка- --л-. Ш__________ В_ к______ м____ Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-. ---------------------------- Шофьорската Ви книжка, моля. 0
Sho-ьo---a-- V---n-zh-a,-m--y-. S___________ V_ k_______ m_____ S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a- ------------------------------- Shofьorskata Vi knizhka, molya.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ Д---м--тите ----вт-моби-а--м---. Д__________ н_ а__________ м____ Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-. -------------------------------- Документите на автомобила, моля. 0
D-ku-ent----n--avtomo-ila- mo-y-. D__________ n_ a__________ m_____ D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a- --------------------------------- Dokumentite na avtomobila, molya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -