คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   pl Pytanie o drogę

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! Pr--------- p--- / p----! Przepraszam pana / panią! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? Cz- m--- m- p-- / p--- p----? Czy może mi pan / pani pomóc? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? Gd--- t- j--- j---- d---- r----------? Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Pr---- n- r--- s------ w l---. Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ Pr---- i-- k------ p-----. Proszę iść kawałek prosto. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ Po--- p----- i-- s-- m----- w p----. Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Mo-- p-- / p--- p------- a--------. Może pan / pani pojechać autobusem. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ Mo-- p-- / p--- p------- t--------. Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ Mo-- p-- / p--- p------- p- p----- z- m--. Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? Ja- d---- d- s------- p-----------? Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! Pr---- p------ p---- m---! Proszę przejść przez most! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Pr---- p--------- t------! Proszę przejechać tunelem! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ Pr---- j----- a- d- t------- ś------. Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ Po--- p----- s------ w p------- u---- w p----. Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป Po--- p----- j----- p----- p---- n------- s-----------. Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Pr---------- j-- d------ s-- n- l-------? Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน Pr---- n-------- j----- m-----. Proszę najlepiej jechać metrem. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย Pr---- j----- p- p----- d- o-------- s-----. Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -