Phrasebook

tl In the taxi   »   fa ‫در تاکسی‬

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

In the taxi

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

[dar tâxi]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Persian Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. ‫ل---- ی- ت---- ص-- ک---.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 0
lo---- y-- t--- s--- k----.lotfan yek tâxi sedâ konid.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? ‫ت- ا------ ق--- ک---- چ--- م------‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 0
tâ i------ g----- k----- c------- a--?tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? ‫ت- ف------ ک---- چ--- م------‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 0
tâ f------- k----- c------- a--?tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
Dumiretso lamang. ‫ل---- م----- ب----.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 0
lo---- m-------- b------.lotfan mostaghim beravid.
Kumanan ka dito, salamat. ‫ل---- ا---- س-- ر--- ب-----.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 0
lo---- i--- s---- r--- b------.lotfan injâ samte râst beravid.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. ‫ل---- آ--- س- ن--- س-- چ- ب-----.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 0
lo---- â--- s--- n---- s---- c--- b------.lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
Nagmamadali ako. ‫م- ع--- د---.‬ ‫من عجله دارم.‬ 0
ma- a---- d----.man ajale dâram.
May oras ako. ‫م- و-- د---.‬ ‫من وقت دارم.‬ 0
ma- v---- d----.man vaght dâram.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. ‫ل---- آ---- ت- ب-----.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 0
lo---- â--------- b------.lotfan âheste-tar berânid.
Pakiusap, huminto dito. ‫ل---- ا---- ت--- ک---.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 0
lo---- i--- t------- k----.lotfan injâ tavaghof konid.
Pakiusap, maghintay sandali. ‫ل---- ی- ل--- ص-- ک---.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 0
lo---- y-- l---- s--- k----.lotfan yek lahze sabr konid.
Babalik ako agad. ‫م- ا--- ب- م------.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 0
ma- a---- b-- m-------.man al-ân bar migardam.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. ‫ل---- ی- ق-- ر--- ب- م- ب----.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 0
lo---- y-- g----- r---- b- m-- b------.lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
Wala akong barya. ‫م- پ-- خ-- ن----.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 0
ma- p---- k---- n------.man poole khord nadâram.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. ‫د--- ا--- ب--- پ-- ب--- خ-----.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 0
do---- a--- b--------- p--- b----- k-------.dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
Dalhin mo ako sa address na ito. ‫م-- ب- ا-- آ--- ب----.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 0
ma-- b- i- â---- b------.marâ be in âdres bebarid.
Dalhin mo ako sa hotel ko. ‫م-- ب- ه--- ب----.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 0
ma-- b- h------ b------.marâ be hotelam bebarid.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. ‫م-- (ب- م----) ب- س--- ب----.‬ ‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ 0
ma-- (b- m-----) b- s---- b------.marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -