Phrasebook

tl In the taxi   »   ro În taxi

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

In the taxi

38 [treizeci şi opt]

În taxi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. C--maţi-vă -o- u--taxi. Chemaţi vă rog un taxi. C-e-a-i v- r-g u- t-x-. ----------------------- Chemaţi vă rog un taxi. 0
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? C-t-co-t- p-----a g-ră? Cât costă până la gară? C-t c-s-ă p-n- l- g-r-? ----------------------- Cât costă până la gară? 0
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? Cât co--ă --nă-la--ero--r-? Cât costă până la aeroport? C-t c-s-ă p-n- l- a-r-p-r-? --------------------------- Cât costă până la aeroport? 0
Dumiretso lamang. Vă -o- -rep--înaint-. Vă rog drept înainte. V- r-g d-e-t î-a-n-e- --------------------- Vă rog drept înainte. 0
Kumanan ka dito, salamat. V--rog--ici-la -reap-a. Vă rog aici la dreapta. V- r-g a-c- l- d-e-p-a- ----------------------- Vă rog aici la dreapta. 0
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. V--r-g--col--la-c-lţ -a-stâng-. Vă rog acolo la colţ la stânga. V- r-g a-o-o l- c-l- l- s-â-g-. ------------------------------- Vă rog acolo la colţ la stânga. 0
Nagmamadali ako. M---ră---c. Mă grăbesc. M- g-ă-e-c- ----------- Mă grăbesc. 0
May oras ako. A- --mp. Am timp. A- t-m-. -------- Am timp. 0
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. Vă--------c--du--ţi --i în-et. Vă rog să conduceţi mai încet. V- r-g s- c-n-u-e-i m-i î-c-t- ------------------------------ Vă rog să conduceţi mai încet. 0
Pakiusap, huminto dito. V---o--s- -------ai--. Vă rog să opriţi aici. V- r-g s- o-r-ţ- a-c-. ---------------------- Vă rog să opriţi aici. 0
Pakiusap, maghintay sandali. Aş-eptaţi-un-----nt vă ---. Aşteptaţi un moment vă rog. A-t-p-a-i u- m-m-n- v- r-g- --------------------------- Aşteptaţi un moment vă rog. 0
Babalik ako agad. M-----o-c --e-iat. Mă întorc imediat. M- î-t-r- i-e-i-t- ------------------ Mă întorc imediat. 0
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. V--r---s---- -aţ-----h----ţ-. Vă rog să-mi daţi o chitanţă. V- r-g s---i d-ţ- o c-i-a-ţ-. ----------------------------- Vă rog să-mi daţi o chitanţă. 0
Wala akong barya. Nu-a- b--i-mă-----. Nu am bani mărunţi. N- a- b-n- m-r-n-i- ------------------- Nu am bani mărunţi. 0
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. E-t- bine -şa- restul-e-te ----r- du--e---a---ă. Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră. E-t- b-n- a-a- r-s-u- e-t- p-n-r- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------------------------------ Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră. 0
Dalhin mo ako sa address na ito. Du--ţ--mă-l- a--a-tă-a----ă. Duceţi-mă la această adresă. D-c-ţ---ă l- a-e-s-ă a-r-s-. ---------------------------- Duceţi-mă la această adresă. 0
Dalhin mo ako sa hotel ko. D---ţ--mă -a ho---ul --u. Duceţi-mă la hotelul meu. D-c-ţ---ă l- h-t-l-l m-u- ------------------------- Duceţi-mă la hotelul meu. 0
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. Du---i--ă ---şt----. Duceţi-mă la ştrand. D-c-ţ---ă l- ş-r-n-. -------------------- Duceţi-mă la ştrand. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -