Phrasebook

tl In the taxi   »   ky In the taxi

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

In the taxi

38 [отуз сегиз]

38 [otuz segiz]

In the taxi

[Takside]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. С--аныч, та-с- -----ы-ы-. С------- т---- ч--------- С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
S--anıç, tak-i---k--ı-ı-. S------- t---- ç--------- S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? С----и-г--че--н --н-- -ура-? С-------- ч---- к---- т----- С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
St----i-a-- --y-n-k-nça-t-ra-? S---------- ç---- k---- t----- S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? Аэ-оп-рт-о че-и---а-ча ту-ат? А--------- ч---- к---- т----- А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
Ae-opo--k-----i---anç- tu-at? A--------- ç---- k---- t----- A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
Dumiretso lamang. С-р-н-ч, тү----д-ң-з. С------- т-- а------- С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
S-r-nıç,--üz ay--ŋ--. S------- t-- a------- S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
Kumanan ka dito, salamat. Б-------- ---- -у--ңуз,-сур-ны-. Б-- ж---- о--- б------- с------- Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
B-----rd- oŋgo ----ŋ-z-------ıç. B-- j---- o--- b------- s------- B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. С----ы---б--чтан солго --р--уз. С------- б------ с---- б------- С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S--an--, ----tan s-l-o-bu-u--z. S------- b------ s---- b------- S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Nagmamadali ako. Ме- --шып-ж----. М-- ш---- ж----- М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
M----aş-p j---m. M-- ş---- j----- M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
May oras ako. Ме-ин убак--м---р. М---- у------ б--- М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
M--i- -bakt-m-b--. M---- u------ b--- M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. С----ы-, ж---ра---ай--ңы-. С------- ж------- а------- С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Sura---- ja----a- a-d--ız. S------- j------- a------- S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Pakiusap, huminto dito. С--а-ы-,-ушул жер-- -ок---уз. С------- у--- ж---- т-------- С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Su-anı---u--- j--d- -oktoŋ-z. S------- u--- j---- t-------- S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Pakiusap, maghintay sandali. С--ан-ч, --- аз -ү---ту-уң--. С------- б-- а- к--- т------- С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
Su-anı----i- -- --tö -u-u-u-. S------- b-- a- k--- t------- S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Babalik ako agad. Ме--да--о --л--. М-- д---- к----- М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
Me- -------e---. M-- d---- k----- M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. Маг-----п--а------- -ери---. М--- э------------- б------- М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Ma-a -sep--a--u---ı-be-----. M--- e------------- b------- M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Wala akong barya. Менде м-й-а-ак-а ж--. М---- м---- а--- ж--- М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
Mend----y-a-a-ç--j--. M---- m---- a--- j--- M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. Ка----ы---зүңүзгө-кал-------. К------- ө------- к---------- К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
Kalg--ın ö-üŋ-zgö -a-------z. K------- ö------- k---------- K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Dalhin mo ako sa address na ito. Мен- -ш-л--а--к------п --рың--. М--- у--- д------ а--- б------- М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
Meni-uşul-dar-------ı- ---ı--z. M--- u--- d------ a--- b------- M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Dalhin mo ako sa hotel ko. Ме-- ме---нкан----ал---б-ры--з. М--- м----------- а--- б------- М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
M-----e-m--ka---a-a-ı- b-r-ŋ--. M--- m----------- a--- b------- M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. М--и--ээк-е-а--п-б---ң--. М--- ж----- а--- б------- М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
Me---j--kke -l-p ------z. M--- j----- a--- b------- M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -