Tumawag po kayo ng taxi. |
请 ------ 出租车-。
请 您 叫- 辆 出-- 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐ----ín---à- y- ----g -h--ū -hē.
q--- n-- j--- y- l---- c---- c---
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Tumawag po kayo ng taxi.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
到 火车- ---少- ?
到 火-- 要 多-- ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
Dào -u-----z-à- y-o-d--s-ǎo-q---?
D-- h----- z--- y-- d------ q----
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
到 飞---- --钱-?
到 飞-- 要 多-- ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D-------ī chǎ--------uōsh-o --á-?
D-- f---- c---- y-- d------ q----
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Dumiretso lamang. |
请 -直 -前---。
请 一- 往- 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Q--g ----í--ǎn--qi-n ---.
Q--- y---- w--- q--- z---
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Dumiretso lamang.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
Kumanan ka dito, salamat. |
请---------。
请 在 这- 右- 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q-ng zà- -hè----ò- -huǎn.
Q--- z-- z---- y-- z-----
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Kumanan ka dito, salamat.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
请-- -个--弯处 向左 转-。
请 在 那- 拐-- 向- 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-- z---n--è--u---ān--hù --------ǒ--h-ǎn.
Q--- z-- n--- g------ c-- x---- z-- z-----
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
Nagmamadali ako. |
我-- ------急着 哪-!
我 赶 时- 。 /-- 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W----- -híji-n.-- J--huó -ǎ!
W- g-- s------- / J----- n--
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
Nagmamadali ako.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
May oras ako. |
我-有-时- 。
我 有 时- 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W- --u sh--i--.
W- y-- s-------
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
May oras ako.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
请------点--。
请 您 开 慢-- 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐng-ní--kā- --- -iǎn --.
Q--- n-- k-- m-- d--- e--
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
Pakiusap, huminto dito. |
请 您 在这里-停- 。
请 您 在-- 停- 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q--g-n----à- -h-lǐ tí--ch-.
Q--- n-- z-- z---- t-------
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
Pakiusap, huminto dito.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
Pakiusap, maghintay sandali. |
请 您-等一下-。
请 您 等-- 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐ----ín -ěn---īxià.
Q--- n-- d--- y-----
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
Pakiusap, maghintay sandali.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
Babalik ako agad. |
我-马上-回来 。
我 马- 回- 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ -ǎsh-----uílá-.
W- m------ h------
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
Babalik ako agad.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
请-- 给----张 ---。
请 您 给 我 一- 收- 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐng---n-gěi wǒ-y- --ā-g-sh---ù.
Q--- n-- g-- w- y- z---- s------
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
Wala akong barya. |
我 没有 零钱-。
我 没- 零- 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W--m---ǒu lín-qián.
W- m----- l--------
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
Wala akong barya.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
就--样 - -,-- -下的-是-----。
就 这- 好 了- 这 剩-- 是 给-- 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù-z-èyàn--hǎ-le- zhè----n--xià--e-s-- gěi--ín -e.
J-- z------ h----- z-- s---- x-- d- s-- g-- n-- d--
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
Dalhin mo ako sa address na ito. |
请 - - --送到 这- 地址-。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q--- --- -ǎ wǒ-sò-- d-o zhège--ìz-ǐ.
Q--- n-- b- w- s--- d-- z---- d-----
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko. |
请-- 把 --送- 我的 -馆-。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ-- n-n--ǎ--ǒ --ng-dà--w- -e-bī-guǎ-.
Q--- n-- b- w- s--- d-- w- d- b-------
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
请 您-- --送到-海边-- 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐn- --n-b- w--s-ng -------biān---.
Q--- n-- b- w- s--- d-- h------ q--
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|