Tumawag po kayo ng taxi. |
Տաքսի կ-ա-չ-՞ ք:
Տ---- կ------ ք-
Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք-
----------------
Տաքսի կկանչե՞ ք:
0
Tak’------nc----՞ k’
T----- k--------- k-
T-k-s- k-a-c-’-e- k-
--------------------
Tak’si kkanch’ye՞ k’
|
Tumawag po kayo ng taxi.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Tak’si kkanch’ye՞ k’
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
Ի՞ ն--ա-ժ- մ-ն-և կ-յ--ա-:
Ի- ն- ա--- մ---- կ-------
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն-
-------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
0
I՞-nch- ar--- -i-ch-yev kay---n
I- n--- a---- m-------- k------
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n
-------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
Ի՞ նչ-ար---մ-ն-- օ--նա-------:
Ի- ն- ա--- մ---- օ------------
Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
------------------------------
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
0
I՞--ch--a--h---in---y-v---an-------n
I- n--- a---- m-------- o-----------
I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a-
------------------------------------
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
|
Dumiretso lamang. |
Խ--ր-ւմ-ե----ղիղ-գնա--ք:
Խ------ ե- ո---- գ------
Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-:
------------------------
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
0
Khn-r-m ye---g--g--gn--s-yek’
K------ y-- u----- g---------
K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k-
-----------------------------
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
|
Dumiretso lamang.
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Khndrum yem ughigh gnats’yek’
|
Kumanan ka dito, salamat. |
Ա--տեղ-ց --դ--ւմ--մ--ե-ի-աջ:
Ա------- խ------ ե- դ--- ա--
Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-:
----------------------------
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
0
A-s-eghi-s--khndrum-yem-de-- aj
A---------- k------ y-- d--- a-
A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a-
-------------------------------
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
|
Kumanan ka dito, salamat.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Aysteghits’ khndrum yem depi aj
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
Ա-- ---յ-ւն-ւ- -ն-ր-ւ--եմ--ե-ի-ձախ:
Ա-- ա--------- խ------ ե- դ--- ձ---
Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ-
-----------------------------------
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
0
A-n a---u--- khn-r---y---d--i dz-kh
A-- a------- k------ y-- d--- d----
A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h
-----------------------------------
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
|
Nagmamadali ako. |
Ես-շտա-ո-մ եմ:
Ե- շ------ ե--
Ե- շ-ա-ո-մ ե-:
--------------
Ես շտապում եմ:
0
Y--------um-yem
Y-- s------ y--
Y-s s-t-p-m y-m
---------------
Yes shtapum yem
|
Nagmamadali ako.
Ես շտապում եմ:
Yes shtapum yem
|
May oras ako. |
Ես---մա-ակ--ւն--:
Ե- ժ------ ո-----
Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ-
-----------------
Ես ժամանակ ունեմ:
0
Y-- z----n-- unem
Y-- z------- u---
Y-s z-a-a-a- u-e-
-----------------
Yes zhamanak unem
|
May oras ako.
Ես ժամանակ ունեմ:
Yes zhamanak unem
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
Խ--րո-մ--մ դա-դա- --ե-:
Խ------ ե- դ----- ք----
Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-:
-----------------------
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
0
K-n-r-m--e- d----g---’--ek’
K------ y-- d------ k------
K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’
---------------------------
Khndrum yem dandagh k’shek’
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Khndrum yem dandagh k’shek’
|
Pakiusap, huminto dito. |
Կ-ն-նե-------ղ, խ-դ--ւմ-եմ:
Կ------ ա------ խ------ ե--
Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
0
Kangne---a--t-g-,----d-um --m
K------- a------- k------ y--
K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m
-----------------------------
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
|
Pakiusap, huminto dito.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Kangnek’ aystegh, khndrum yem
|
Pakiusap, maghintay sandali. |
Խն---ւ---մ մ---կ-թ-րթ ս-աս-ք:
Խ------ ե- մ- ա------ ս------
Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-:
-----------------------------
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
0
K-nd-u--y-- -i-a--t’ar---------’
K------ y-- m- a-------- s------
K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’
--------------------------------
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
|
Pakiusap, maghintay sandali.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
|
Babalik ako agad. |
Ե---ո-տ----վեր--ա--ամ:
Ե- շ----- կ-----------
Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ-
----------------------
Ես շուտով կվերադառնամ:
0
Y-s shu-o--k--r------am
Y-- s----- k-----------
Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a-
-----------------------
Yes shutov kveradarrnam
|
Babalik ako agad.
Ես շուտով կվերադառնամ:
Yes shutov kveradarrnam
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
Խ--ր--մ-եմ--տրոն---ե-:
Խ------ ե- կ---- տ----
Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-:
----------------------
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
0
Kh--r-m y-m-----n tvek’
K------ y-- k---- t----
K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’
-----------------------
Khndrum yem ktron tvek’
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Khndrum yem ktron tvek’
|
Wala akong barya. |
Ես -անր--ող-չո--եմ:
Ե- մ--- փ-- չ------
Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-:
-------------------
Ես մանր փող չունեմ:
0
Yes manr-p’vo---c----em
Y-- m--- p----- c------
Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m
-----------------------
Yes manr p’vogh ch’unem
|
Wala akong barya.
Ես մանր փող չունեմ:
Yes manr p’vogh ch’unem
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
Այսպ-- --շտ -,--ն----ը -եզ-հա-ար--:
Ա----- ճ--- է- մ------ Ձ-- հ---- է-
Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է-
-----------------------------------
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
0
A--p-s -h-sht -- mna-s’at-y D-ez --m-- e
A----- c----- e- m--------- D--- h---- e
A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e
----------------------------------------
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
|
Dalhin mo ako sa address na ito. |
Տ-ր---ի-ձ-ա------ցե--:
Տ---- ի-- ա-- հ-------
Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ-
----------------------
Տարեք ինձ այս հասցեով:
0
T-r-k- i--z-a-s-h---s’y-ov
T----- i--- a-- h---------
T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o-
--------------------------
Tarek’ indz ays hasts’yeov
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Tarek’ indz ays hasts’yeov
|
Dalhin mo ako sa hotel ko. |
Տարեք--ն- ի- ----ր--ոց:
Տ---- ի-- ի- հ---------
Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց-
-----------------------
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
0
T-rek---nd- i-------no--’
T----- i--- i- h---------
T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s-
-------------------------
Tarek’ indz im hyuranots’
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Tarek’ indz im hyuranots’
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
Տար-- --ձ -ով--:
Տ---- ի-- ծ-----
Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ-
----------------
Տարեք ինձ ծովափ:
0
Ta-e---i-d----ovap’
T----- i--- t------
T-r-k- i-d- t-o-a-’
-------------------
Tarek’ indz tsovap’
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
Տարեք ինձ ծովափ:
Tarek’ indz tsovap’
|