Phrasebook

tl In the taxi   »   ru В такси

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

In the taxi

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. Выз--ет-- --жалу--та---а-си. В-------- п---------- т----- В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
V----et-, p-zha---st-- t-k-i. V-------- p----------- t----- V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? Ск-ль-о--уде--с-ои-ь -о -окзала? С------ б---- с----- д- в------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S--l----b---t s---tʹ do---kz---? S------ b---- s----- d- v------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? С-олько-б-------ои----о ---о-о-та? С------ б---- с----- д- а--------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S-ol-ko bude---to--ʹ-do --r-po---? S------ b---- s----- d- a--------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Dumiretso lamang. П-я-------а-----а. П----- п---------- П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
P-y---- -o-ha--ysta. P------ p----------- P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
Kumanan ka dito, salamat. З-ес- н---р---- пожал-й--а. З---- н- п----- п---------- З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Z--s- n- ---vo----z--luy-t-. Z---- n- p----- p----------- Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. В---н- то- углу, п-ж---йс-а, налево. В-- н- т-- у---- п---------- н------ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
V-t -a tom--glu- po-h--u-sta- na--v-. V-- n- t-- u---- p----------- n------ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
Nagmamadali ako. Я--оропл-сь. Я т--------- Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Ya-t--o--y-sʹ. Y- t---------- Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
May oras ako. У-м--- -о-та-очн----е-е--. У м--- д--------- в------- У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U-------d--t-t--hn- -r-me--. U m---- d---------- v------- U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. П-ж-л-йс--,--е-ите ---м-дл-нне-. П---------- в----- п------------ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
P-z-aluy---, --d-te--o---dl-n--ye. P----------- v----- p------------- P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
Pakiusap, huminto dito. Остано---е-ь, п--алуй---,-здес-. О------------ п---------- з----- О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Os-an-v---s-- ----a----ta- -de-ʹ. O------------ p----------- z----- O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
Pakiusap, maghintay sandali. П--алуйс-а, под-жд-те чу-ь-чуть. П---------- п-------- ч--------- П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Poz--l--s-a,--odo-hdi-e -hu---c---ʹ. P----------- p--------- c----------- P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
Babalik ako agad. Я с-о-- в-рн-с-. Я с---- в------- Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Y- -ko------n---. Y- s---- v------- Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. Выпишите м-----о---уй-та,-сч--. В------- м--- п---------- с---- В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V-pis-i-e -ne- p--h--uy-t-- s-h-t. V-------- m--- p----------- s----- V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
Wala akong barya. У мен--н-т-м--очи. У м--- н-- м------ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-----a-ne--meloc-i. U m---- n-- m------- U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. П------но- с-ач--о--а--те себе. П--------- с---- о------- с---- П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P----lʹno,-s--ch--osta-----s--e. P--------- s----- o------- s---- P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
Dalhin mo ako sa address na ito. О---з--е м-н--п-----му -дре--. О------- м--- п- э---- а------ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
O----ite-m--ya--------u-a--e-u. O------- m---- p- e---- a------ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
Dalhin mo ako sa hotel ko. О--езит-----я-к-моей -ос--н-це. О------- м--- к м--- г--------- О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
Ot--z-te m---- - ---ey -osti-i--e. O------- m---- k m---- g---------- O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. О----ите меня на пл-ж. О------- м--- н- п---- О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Ot-ez----me-y--na p----h. O------- m---- n- p------ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -