Розмовник

uk Минулий час 3   »   da Datid 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Телефонувати ta-e-i--elefon-n t--- i t-------- t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Я телефонував / телефонувала. Jeg -----a---i-tel-fo-. J-- h-- t--- i t------- J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. J----a---al- --tele-on-h-le ti-e-. J-- h-- t--- i t------ h--- t----- J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
Запитувати spø--e s----- s-ø-g- ------ spørge 0
Я запитав / запитала. Jeg---r -p-r--. J-- h-- s------ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Я запитував / запитувала завжди. J-g -ar------ s-ur--. J-- h-- a---- s------ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
Розповідати for--lle f------- f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Я розповів / розповіла. Je- -----o-t---. J-- h-- f------- J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. J-g-h-r-f-r---t-h----hi-to--en. J-- h-- f------ h--- h--------- J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
Вчитися s-u-ere /--æs---ek-i-r s------ / l--- l------ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Я вчився / вчилася. Jeg ha- -t-de-et / --s---e-ti--. J-- h-- s------- / l--- l------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. Jeg---- s-ud-r-- /---st l--t-er----e aft-n--. J-- h-- s------- / l--- l------ h--- a------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
Працювати a-b-jde a------ a-b-j-e ------- arbejde 0
Я працював / працювала. J-g har-a-bej-e-. J-- h-- a-------- J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Я працював / працювала весь день. J-g h---arb----t -el--da---. J-- h-- a------- h--- d----- J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
Їсти sp--e s---- s-i-e ----- spise 0
Я з’їв / з’їла. J-- h-r---i--. J-- h-- s----- J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. Je---ar-s--st--- -ade-. J-- h-- s---- a- m----- J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!