Розмовник

uk Минулий час 3   »   ko 과거형 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Телефонувати 전--요 전--- 전-해- ---- 전화해요 0
j-on-wahaeyo j----------- j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Я телефонував / телефонувала. 저는-전--어요. 저- 전----- 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
jeo---- -e--hwah--ss-eoy-. j------ j----------------- j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Я весь час телефонував / телефонувала. 저는 -속-----요. 저- 계- 전----- 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
je-n-un--yeso--j-on-w-----s-eo-o. j------ g----- j----------------- j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
Запитувати 물어-요 물--- 물-봐- ---- 물어봐요 0
mu---obw-yo m---------- m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Я запитав / запитала. 저---어--요. 저- 물----- 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
je--e-- ----eo-w-ss-e---. j------ m---------------- j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Я запитував / запитувала завжди. 저는-항상---봤어-. 저- 항- 물----- 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
j-oneun ha-g---- m-l--o-w----eoyo. j------ h------- m---------------- j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
Розповідати 얘--요 얘--- 얘-해- ---- 얘기해요 0
y---iha-yo y--------- y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Я розповів / розповіла. 저는 얘----. 저- 얘----- 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
je-neun --egiha-s---oy-. j------ y--------------- j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Я розповів / розповіла цілу історію. 저---- 이-기- -기-어요. 저- 모- 이--- 얘----- 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
j-o-eun --deun i-a--leu--y-e-i-ae---eoyo. j------ m----- i-------- y--------------- j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
Вчитися 공--요 공--- 공-해- ---- 공부해요 0
g--g-u--e-o g---------- g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Я вчився / вчилася. 저는--부--요. 저- 공----- 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
j--n-un go--b---es--eo--. j------ g---------------- j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Я вчився / вчилася цілий вечір. 저는-저녁 -내 -부-어-. 저- 저- 내- 공----- 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
j-on--n--e-n-eo---ae-a- ---gb-ha-s--eoyo. j------ j------- n----- g---------------- j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
Працювати 일-요 일-- 일-요 --- 일해요 0
il-aeyo i------ i-h-e-o ------- ilhaeyo
Я працював / працювала. 저는-일했어요. 저- 일---- 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
je--eu--i-h-e----o--. j------ i------------ j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Я працював / працювала весь день. 저- -루종--일했어요. 저- 하--- 일---- 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
j-o--u------j----i- i-hae---eo--. j------ h---------- i------------ j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
Їсти 먹-요 먹-- 먹-요 --- 먹어요 0
meog---yo m-------- m-o---o-o --------- meog-eoyo
Я з’їв / з’їла. 저는 먹었어요. 저- 먹---- 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
jeoneun m----eo-----y-. j------ m-------------- j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Я з’їв / з’їла усю їжу. 저는 -- 음-- -었--. 저- 모- 음-- 먹---- 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
je-n--- mo-e-n eu-s---eu--meo----s---oyo. j------ m----- e--------- m-------------- j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!