Розмовник

uk Минулий час 3   »   fr Passé 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Телефонувати t-l-p--n-r t_________ t-l-p-o-e- ---------- téléphoner 0
Я телефонував / телефонувала. J-ai -é-ép-o--. J___ t_________ J-a- t-l-p-o-é- --------------- J’ai téléphoné. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. J--i -é-é--o-é -o-t -e --mps. J___ t________ t___ l_ t_____ J-a- t-l-p-o-é t-u- l- t-m-s- ----------------------------- J’ai téléphoné tout le temps. 0
Запитувати de---d-r d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Я запитав / запитала. J-a- d-ma-d-. J___ d_______ J-a- d-m-n-é- ------------- J’ai demandé. 0
Я запитував / запитувала завжди. J--- --ujours-d-m-nd-. J___ t_______ d_______ J-a- t-u-o-r- d-m-n-é- ---------------------- J’ai toujours demandé. 0
Розповідати ra---t-r r_______ r-c-n-e- -------- raconter 0
Я розповів / розповіла. J----racont-. J___ r_______ J-a- r-c-n-é- ------------- J’ai raconté. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. J-a--r---nt- ----- -’h--t---e. J___ r______ t____ l__________ J-a- r-c-n-é t-u-e l-h-s-o-r-. ------------------------------ J’ai raconté toute l’histoire. 0
Вчитися é-u-ier é______ é-u-i-r ------- étudier 0
Я вчився / вчилася. J-a- étu---. J___ é______ J-a- é-u-i-. ------------ J’ai étudié. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. J’a--é----é to----la -o--ée. J___ é_____ t____ l_ s______ J-a- é-u-i- t-u-e l- s-i-é-. ---------------------------- J’ai étudié toute la soirée. 0
Працювати trav-il-er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Я працював / працювала. J-ai t---a-l--. J___ t_________ J-a- t-a-a-l-é- --------------- J’ai travaillé. 0
Я працював / працювала весь день. J-ai--r---il-- t-ute -a jo-r--e. J___ t________ t____ l_ j_______ J-a- t-a-a-l-é t-u-e l- j-u-n-e- -------------------------------- J’ai travaillé toute la journée. 0
Їсти man--r m_____ m-n-e- ------ manger 0
Я з’їв / з’їла. J’ai-mangé. J___ m_____ J-a- m-n-é- ----------- J’ai mangé. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. J-ai--a--é-tou- ---rep--. J___ m____ t___ l_ r_____ J-a- m-n-é t-u- l- r-p-s- ------------------------- J’ai mangé tout le repas. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!