So’zlashuv kitobi

uz Adverbs   »   ro Adverbe

100 [yuz]

Adverbs

Adverbs

100 [o sută]

Adverbe

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Romanian O’ynang Ko’proq
oldin - hech qachon de-- --a-ă – -ncă nic----tă deja odată – încă niciodată d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? Aţ--fo------------ă------r-i-? Aţi fost deja odată la Berlin? A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
Yoq hech qachon. N-- î-c---i--o--tă. Nu, încă niciodată. N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
kimdir hech kim cine-a-- n----i cineva – nimeni c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
Bu yerda kimnidir taniysizmi? Cunoaş-e-i -i-i-pe-cin--a? Cunoaşteţi aici pe cineva? C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. N-,-nu-cu-o----e--im--i - n--en-a aic-. Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
hali - endi yoq î-că-- nu m-i încă – nu mai î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
Bu erda uzoq vaqt turasizmi? Ră-----i -n-ă -u-t timp aici? Rămâneţi încă mult timp aici? R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. Nu--nu-----------m-l--ti-p-ai-i. Nu, nu mai rămân mult timp aici. N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
boshqa narsa - boshqa hech narsa în-ă-cev--– -------l--e-a încă ceva – nimic altceva î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
Yana ichimlik istaysizmi? Mai-do--ţ- -ă --ţi---v-? Mai doriţi să beţi ceva? M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. N---nu------o-es- n-mic. Nu, nu mai doresc nimic. N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
nimadir - hali hech narsa d--a-c-v-----n-- ---ic deja ceva – încă nimic d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
Siz hali biror narsa yedingizmi? A-- -â---- -ej- c--a? Aţi mâncat deja ceva? A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
Yoq, men hali hech narsa yemadim. N-,---a--mâ-c-t î--ă -im--. Nu, n-am mâncat încă nimic. N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
boshqa birov - endi hech kim în-ă -i-e-a –-n-m-n---l-ci---a încă cineva – nimeni altcineva î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
Kimdir qahva istaydi? Ma- doreşte ---ev-----afea? Mai doreşte cineva o cafea? M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
Yoq, endi hech kim. Nu, nimen- ---c-n---. Nu, nimeni altcineva. N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -