So’zlashuv kitobi

uz At the bank   »   ro La bancă

60 [oltmish]

At the bank

At the bank

60 [şaizeci]

La bancă

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Romanian O’ynang Ko’proq
Men hisob ochmoqchiman. D-------ă --sch----- c--t. Doresc să deschid un cont. D-r-s- s- d-s-h-d u- c-n-. -------------------------- Doresc să deschid un cont. 0
Mana mening pasportim. A-ci---e-i-p------tu- meu. Aici aveţi paşaportul meu. A-c- a-e-i p-ş-p-r-u- m-u- -------------------------- Aici aveţi paşaportul meu. 0
Va bu mening manzilim. Ş- -i-i -ste --r--a ---. Şi aici este adresa mea. Ş- a-c- e-t- a-r-s- m-a- ------------------------ Şi aici este adresa mea. 0
Men hisobimga pul kiritmoqchiman. Do--sc să---p-n -an---n ---t-l--e-. Doresc să depun bani în contul meu. D-r-s- s- d-p-n b-n- î- c-n-u- m-u- ----------------------------------- Doresc să depun bani în contul meu. 0
Men hisobimdan pul yechib olmoqchiman. Do--sc-să --d-c----i d----on-ul m-u. Doresc să ridic bani din contul meu. D-r-s- s- r-d-c b-n- d-n c-n-u- m-u- ------------------------------------ Doresc să ridic bani din contul meu. 0
Men bank kochirmalarini yigmoqchiman. D---sc-să--i--c -x--a--l--d---on-. Doresc să ridic extrasele de cont. D-r-s- s- r-d-c e-t-a-e-e d- c-n-. ---------------------------------- Doresc să ridic extrasele de cont. 0
Men sayohat chekini naqd qilmoqchiman. D-re-c -ă---c---- un-cec--e -ă--t-r--. Doresc să încasez un cec de călătorie. D-r-s- s- î-c-s-z u- c-c d- c-l-t-r-e- -------------------------------------- Doresc să încasez un cec de călătorie. 0
Tolovlar qanchalik yuqori? Cât-de ---i s-------is-oa-ele? Cât de mari sunt comisioanele? C-t d- m-r- s-n- c-m-s-o-n-l-? ------------------------------ Cât de mari sunt comisioanele? 0
Qaerda imzolashim kerak? Und- t------ să--em--z? Unde trebuie să semnez? U-d- t-e-u-e s- s-m-e-? ----------------------- Unde trebuie să semnez? 0
Men Germaniyadan transfer kutyapman. Aşt-----n -----f-- -i---e--an--. Aştept un transfer din Germania. A-t-p- u- t-a-s-e- d-n G-r-a-i-. -------------------------------- Aştept un transfer din Germania. 0
Mana mening hisob raqamim. Aici-es-e -umăru- me- ---c-nt. Aici este numărul meu de cont. A-c- e-t- n-m-r-l m-u d- c-n-. ------------------------------ Aici este numărul meu de cont. 0
Pul keldimi? Au -ju-- -an--? Au ajuns banii? A- a-u-s b-n-i- --------------- Au ajuns banii? 0
Men bu pulni almashtirmoqchiman. Dore-- -ă-s----b -ce--- b-ni. Doresc să schimb aceşti bani. D-r-s- s- s-h-m- a-e-t- b-n-. ----------------------------- Doresc să schimb aceşti bani. 0
Menga AQSh dollari kerak A--n--o---de do---- ame----ni. Am nevoie de dolari americani. A- n-v-i- d- d-l-r- a-e-i-a-i- ------------------------------ Am nevoie de dolari americani. 0
Iltimos, menga kichik hisob-kitoblarni bering. V----g-să--i -aţi-ban-not---ic-. Vă rog să-mi daţi bancnote mici. V- r-g s---i d-ţ- b-n-n-t- m-c-. -------------------------------- Vă rog să-mi daţi bancnote mici. 0
Bu yerda bankomat bormi? A-eţi --c--u-------at--e-b-n-? Aveţi aici un automat de bani? A-e-i a-c- u- a-t-m-t d- b-n-? ------------------------------ Aveţi aici un automat de bani? 0
Qancha pul yechib olishingiz mumkin? Câ-i --ni--e p---r-tr---? Câţi bani se pot retrage? C-ţ- b-n- s- p-t r-t-a-e- ------------------------- Câţi bani se pot retrage? 0
Qaysi kredit kartalaridan foydalanishingiz mumkin? Ce--e- ------ţ-----cr-di--s- p-t--t-li--? Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza? C- f-l d- c-r-i d- c-e-i- s- p-t u-i-i-a- ----------------------------------------- Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -