短语手册

zh 公共的郊区运输   »   fr Les transports publics

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [trente-six]

Les transports publics

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 法语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? Où --t-l’-r--- -- ----? O- e-- l------ d- b-- ? O- e-t l-a-r-t d- b-s ? ----------------------- Où est l’arrêt du bus ? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Q-e- b-- -----ns--- c--tr---i----? Q--- b-- v- d--- l- c----------- ? Q-e- b-s v- d-n- l- c-n-r---i-l- ? ---------------------------------- Quel bus va dans le centre-ville ? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Q-e-----i-n- d--s--- -re--r--? Q----- l---- d------ p------ ? Q-e-l- l-g-e d-i---e p-e-d-e ? ------------------------------ Quelle ligne dois-je prendre ? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? E-t-c- ----j- do-----an----? E----- q-- j- d--- c------ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r ? ---------------------------- Est-ce que je dois changer ? 0
我 得 在 哪里 换车 ? O---oi---e -hang-- ? O- d------ c------ ? O- d-i---e c-a-g-r ? -------------------- Où dois-je changer ? 0
一张 车票 多少钱 ? Co---en--oût---n-bi-le- ? C------ c---- u- b----- ? C-m-i-n c-û-e u- b-l-e- ? ------------------------- Combien coûte un billet ? 0
到 市中心 要 多少站 ? C-m--en y ----il-d-ar---s--usq-’-u --ntre---l---? C------ y a----- d------- j------- c----------- ? C-m-i-n y a-t-i- d-a-r-t- j-s-u-a- c-n-r---i-l- ? ------------------------------------------------- Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ? 0
您 得 在 这里 下车 。 V--s ---e- desce--r----i. V--- d---- d-------- i--- V-u- d-v-z d-s-e-d-e i-i- ------------------------- Vous devez descendre ici. 0
您 必须 从 后面 下车 。 V--------z d---e---e - l--r-i--e. V--- d---- d-------- à l--------- V-u- d-v-z d-s-e-d-e à l-a-r-è-e- --------------------------------- Vous devez descendre à l’arrière. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 L- --o-h-i- ---r--arri-e -----cinq -inu---. L- p------- m---- a----- d--- c--- m------- L- p-o-h-i- m-t-o a-r-v- d-n- c-n- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain métro arrive dans cinq minutes. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 L---r--hain---a- arriv----ns-dix m-nu---. L- p------- t--- a----- d--- d-- m------- L- p-o-h-i- t-a- a-r-v- d-n- d-x m-n-t-s- ----------------------------------------- Le prochain tram arrive dans dix minutes. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 L---ro-ha-n--u---r---- d-n- ---n-e-mi-ut-s. L- p------- b-- a----- d--- q----- m------- L- p-o-h-i- b-s a-r-v- d-n- q-i-z- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain bus arrive dans quinze minutes. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Q--nd-p-rt----derni-- mé-ro ? Q---- p--- l- d------ m---- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r m-t-o ? ----------------------------- Quand part le dernier métro ? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? Qu--- ---t-l--d-rnie- ---m-? Q---- p--- l- d------ t--- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r t-a- ? ---------------------------- Quand part le dernier tram ? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? Q-and -art le----------us ? Q---- p--- l- d------ b-- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r b-s ? --------------------------- Quand part le dernier bus ? 0
您 有 车票 吗 ? Ave--vou- -n-bil-et-? A-------- u- b----- ? A-e---o-s u- b-l-e- ? --------------------- Avez-vous un billet ? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 Un-bi---t-?-– --------n’e--ai---s. U- b----- ? – N--- j- n--- a- p--- U- b-l-e- ? – N-n- j- n-e- a- p-s- ---------------------------------- Un billet ? – Non, je n’en ai pas. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 Alor- -o-- -evez-p-y-r--n-----nde. A---- v--- d---- p---- u-- a------ A-o-s v-u- d-v-z p-y-r u-e a-e-d-. ---------------------------------- Alors vous devez payer une amende. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?