公共汽车站 在 哪里 ?
Д- а-т--у----зуп-нка?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
De avt--usna-z-py-ka?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
公共汽车站 在 哪里 ?
Де автобусна зупинка?
De avtobusna zupynka?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Я--- а-т-бус ї--ить -----тр?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Yak--- -v-obu- --z---ʹ v t-e-t-?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Який автобус їздить в центр?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Я--ю лі--є---ен- --ати?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
Y-k--- li-iye-u m-ni--̈-haty?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Якою лінією мені їхати?
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Чи-пов-н-н-- ---ин-- я пе-ес-д-ти?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
C------yn---- po-yn----a ---e-ida-y?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
我 得 在 哪里 换车 ?
Д- я -ов--е------в-н-- ---е-іс-и?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
D--y-----y------pov-n-------sisty?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
我 得 在 哪里 换车 ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De ya povynen / povynna peresisty?
一张 车票 多少钱 ?
Скільки к----є--р---ний -в-т--?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
Sk--ʹk--ko---uye-pr--̈zn-y---vyt-k?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
一张 车票 多少钱 ?
Скільки коштує проїзний квиток?
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
到 市中心 要 多少站 ?
Як -ага-о-зупи-о-------н---?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Y-----h-to z-p-n-k do t-e--ru?
Y__ b_____ z______ d_ t_______
Y-k b-h-t- z-p-n-k d- t-e-t-u-
------------------------------
Yak bahato zupynok do tsentru?
到 市中心 要 多少站 ?
Як багато зупинок до центру?
Yak bahato zupynok do tsentru?
您 得 在 这里 下车 。
В---о-ин-----т---й-и.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
Vy p-v--n- tu----y̆--.
V_ p______ t__ v_____
V- p-v-n-i t-t v-y-t-.
----------------------
Vy povynni tut vyy̆ty.
您 得 在 这里 下车 。
Ви повинні тут вийти.
Vy povynni tut vyy̆ty.
您 必须 从 后面 下车 。
Ви-----н-і --йт- з-аду.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
Vy-po-y-ni-vy--t- -z-du.
V_ p______ v____ z_____
V- p-v-n-i v-y-t- z-a-u-
------------------------
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
您 必须 从 后面 下车 。
Ви повинні вийти ззаду.
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Нас------м--ро ------а-----е--5-----ин.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
Na----ne metro-p-----a---ch---z --k----y-.
N_______ m____ p________ c_____ 5 k_______
N-s-u-n- m-t-o p-y-u-a-e c-e-e- 5 k-v-l-n-
------------------------------------------
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Н-ст--н-й --ам--- ---бува--че-----0-хв---н.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Nas-u---y--t-amv-y̆ prybu-a-- --e--z 10 --v-ly-.
N________ t______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- t-a-v-y- p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
------------------------------------------------
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Н---у---- ав----с ----у--------- 15---и-ин.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
N-s-u----̆ a--ob-s--ry--v--- -h-re- 1- k-v-lyn.
N________ a______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- a-t-b-s p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
-----------------------------------------------
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
К-ли ---п-авляє-ьс- оста-н--м-т-о?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
K-ly---d-r-v--ayet-s-a ost-n--- me-r-?
K___ v________________ o_______ m_____
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-y- m-t-o-
--------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останнє метро?
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Ко-и---д-равляє---- ос--нн-- --а---й?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
Kol--vi-pr---y----ʹsya--sta---y̆--ra-v-y̆?
K___ v________________ o_______ t_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ t-a-v-y-?
------------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останній трамвай?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Ко---в---ра-ляєт-ся----а-н-- -втоб--?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
K-ly---dpra-ly--et-s-a--s---n-y̆ -vto---?
K___ v________________ o_______ a_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ a-t-b-s-
-----------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останній автобус?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
您 有 车票 吗 ?
Ма--е----ток на -ро-з-?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
M-yete---yt-k-n--p-o--zd?
M_____ k_____ n_ p______
M-y-t- k-y-o- n- p-o-̈-d-
-------------------------
Mayete kvytok na proïzd?
您 有 车票 吗 ?
Маєте квиток на проїзд?
Mayete kvytok na proïzd?
车票 ? 不, 我 没有 。
Квито---а -р-ї--?-– -і--я--- -а-.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
Kv--ok-na--r-i---- ----- -a n----y-.
K_____ n_ p______ – N__ y_ n_ m____
K-y-o- n- p-o-̈-d- – N-, y- n- m-y-.
------------------------------------
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
车票 ? 不, 我 没有 。
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Т-д- В--п---нн- -а-л-тит--ш-р--.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
To-i V- p-----i-z-pla-y-- -h-r-f.
T___ V_ p______ z________ s______
T-d- V- p-v-n-i z-p-a-y-y s-t-a-.
---------------------------------
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.